Bunlara cebimizdeki son kuruşa kadar ödedik. | Open Subtitles | دفعنا له من الجيوب الفارغة. |
Bunlara cebimizdeki son kuruşa kadar ödedik. | Open Subtitles | دفعنا له من الجيوب الفارغة. |
Abaküsten, oda büyüklüğündeki makinalara, masaüstü bilgisayara ve cebimizdeki bilgisayara kadar. | TED | من العداد إلى آلات بحجم الغرفة، إلى الكمبيوتر المكتبي، إلى الكمبيوتر في جيوبنا. |
cebimizdeki bozuk paralar değil ya da o etkisiz kahve, ya da yağmur değil! | Open Subtitles | -لم يكن لدينا فكة في جيوبنا -لم يكن لأننا لم نستطع شراء قهوة أو بسبب الامطار , بل كانت أنا |
Hep birlikte bu işçiler tarihteki en büyük göçü oluşturuyorlar ve milyonlarca insanın nasıl çalışacağını nasıl evleneceğini, nasıl yaşayıp nasıl düşüneceklerini etkileyen şey ise, Çin'in bir köyünde başlayan, cebimizdeki iPhonelarla, ayağımızdaki Nike ayakkabılarla ve kolumuzdaki Coach marka çantalarla sona eren bu üretim süreci ve küreselleşmedir. | TED | جميعا، يشكلون أكبر هجرة في التاريخ، والعولمة، هذه السلسلة التي تبدأ في قرية زراعية صينية وتنتهي مع أجهزة اي فون في جيوبنا وأحذية نايكي على أقدامنا وحقائب يد كوش على أذرعنا التي غيرت طريقة عمل ملايين من الناس وزواجهم وحياتهم وتفكيرهم. |
Bütün bunlar bi' yere kadar... (Gülüşmeler) Ve Todmorden'deki bu halk toplantısında şunu dedik: Bakın...Kasabamızın üç "tabak" etrafında odaklandığını farz edin: Bir yöre halkı tabağı... Gündelik yaşamlarımızı nasıl yaşadığımız... Bir öğrenme tabağı... Çocuklarımıza okulda ne öğrettiğimiz ve kendi aramızda ne tür yeni becerileri paylaştığımız.... Ve iş... cebimizdeki parayla ne yaptığımız ve hangi işleri desteklemeyi seçtiğimiz. | TED | يكفي ذلك (ضحك) وقلنا في ذلك الاجتماع العام في تدموردن، انظروا ، دعونا نتخيل أن مدينتنا ترتكز حول ثلاث أطباق: طبق المجتمع - الطريقة التي نعيش بها حياتنا اليومية؛ طبق التعلم - ماذا نعلم أطفالنا في المدرسة وما الخبرات الجديد التي نتشاركها مع أنفسنا؛ وطبق العمل - ماذا نفعل مع المال في جيوبنا وما العمل الذي نختار دعمه. |