Bilimi mahkeme salonuna sokmaya çalışan bir adli uzman olarak onlarca yıllık tecrübemde karşılaştığım cehaletin korkunç hikayelerini anlatarak sizleri güldürebilirim. | TED | ويمكنني أن امتعكم بقصص رعب من الجهل على مدى عقود من الخبره كطبيب شرعي من مجرد محاولة لإدخال العلم في قاعة المحكمة |
"Cehalet" kelimesini, elbette kısmen de olsa bilinçli bir şekilde tahrik etmek için kullanıyorum, çünkü cehaletin çok fazla kötü çağrışımı var ve bunların hiçbirini kastetmiyorum. | TED | وأستعمل الآن كلمة ''جهل''، بطبيعة الحال، متعمدا أن أكون مستفزا بشكل ما، لأن الجهل يملك الكثير من الدلالات السلبية وبالتأكيد لا أقصد أي من تلك الدلالات. |
Tehlikenin, korkunun ve cehaletin yarattigi yalan saadetin zaruretleriydi. | Open Subtitles | الحاجات الملحة لمخاطر ورهبة نعمة الجهل الخرافيّة |
Tehlike, korku ve cehaletin uydurma mutluluğu gibi ihtiyaçlardı. | Open Subtitles | الحاجات الملحة لمخاطر ورهبة نعمة الجهل الخرافيّة |
cehaletin ve yanlış bilgilendirilmen. Bu tamamen gerçekti. | Open Subtitles | جهلك و معلوماتك الخاطئة ، أعني حقيقية تماماً و لا يمكنكَ تزييف هذا |
Hikaye insanlığın en karanlık dönemi deliliğin ve cehaletin hüküm sürdüğü zamanlardan: | Open Subtitles | وقعت أحداثها في فترة مظلمة من فترات التاريخ حين كان الجنون والجهل يسيطران على الناس |
Bu dinler, kültürel olarak cehaletin kolayca sürdürüldüğü bir dünyada evrildiler. | Open Subtitles | تلك الأديان تطورت مجتمعياً في عالم كان من السهل به المحافظة علي الجهل |
Köktenciliğin, cehaletin ve efsanelerin zincirlerini sallayacak bilimi tek doğru inanç olarak kucaklayacak geleceği yaratacağım. | Open Subtitles | مستقبل سيتخلص من قيود الأصولية، الجهل والخرافات، مستقبل سيعتنق بفخر العلم بصفته الإيمان الحقيقي. |
Bu fikir, İngiliz eleştirmen William Hazlıtt tarafından ''Ön yargı cehaletin çocuğudur.'' şeklinde güzelce özetlenmiştir. | TED | ويلخص هذه الفكرة بشكل جيد الناقد البريطاني ويليام هازليت، الذي كتب، "التعصب ابن الجهل." |
Geleceği gördüm Ruth. cehaletin kaderin. | Open Subtitles | لقد رأيت المستقبل "روث"، و الجهل هو قدركِ |
Çünkü cehaletin, meraklı bir zihnin karşısında durması imkânsız. | Open Subtitles | "لأنّه من الواضح أنّ الجهل لا يُقارن بعقل فضولي." |
Bu değerler, fanatizmin ve cehaletin cazibesini azaltır. | Open Subtitles | تُقللُ هذه القيم من التطرف و الجهل |
cehaletin küllerinden sıyrılıp biraz öğrenmeye çalışsak? | Open Subtitles | ومن رماد الجهل يمكننا ان نتعلم قليلاً |
cehaletin mutluluğu mu yoksa acı da olsa gerçeğin iyileştirici gücü mü? | Open Subtitles | هل سيكون الجهل نعمه أم أن الحقيقة المؤلمة ...يكون فيها شفاءً |
Aynen öyle. Ucundan çıkan ışınlar cehaletin volkanik kayasını delip geçiyor. | Open Subtitles | وشعاعه يخترق صخور الجهل النارية |
Ben cehaletin nasıl öldürdüğünü düşünüyordum. | Open Subtitles | كنت أفكر فقط كيف يقتل الجهل. |
cehaletin karanlığını ayırt etmeni sağlar. | Open Subtitles | ابعد ظلام الجهل |
..cehaletin kaynağından gelen bir engellemedir. | Open Subtitles | تنبثق من يبنوع من الجهل |
cehaletin mutluluk olmasının bir sebebi var. | Open Subtitles | إن الجهل يعد نعمة لسبب وجيه. |
cehaletin inanılmaz. | Open Subtitles | جهلك لا يُصدق. |
Tüm o işe yaramaz danslar, yorulmuş zihin arzu ile cehaletin çarpışması. | Open Subtitles | كلالسعيالدءوبالمهدور.. والعقول الواصبة في صراع الرغبة والجهل |