"cehaletin" - Traduction Turc en Arabe

    • الجهل
        
    • جهلك
        
    • والجهل
        
    Bilimi mahkeme salonuna sokmaya çalışan bir adli uzman olarak onlarca yıllık tecrübemde karşılaştığım cehaletin korkunç hikayelerini anlatarak sizleri güldürebilirim. TED ويمكنني أن امتعكم بقصص رعب من الجهل على مدى عقود من الخبره كطبيب شرعي من مجرد محاولة لإدخال العلم في قاعة المحكمة
    "Cehalet" kelimesini, elbette kısmen de olsa bilinçli bir şekilde tahrik etmek için kullanıyorum, çünkü cehaletin çok fazla kötü çağrışımı var ve bunların hiçbirini kastetmiyorum. TED وأستعمل الآن كلمة ''جهل''، بطبيعة الحال، متعمدا أن أكون مستفزا بشكل ما، لأن الجهل يملك الكثير من الدلالات السلبية وبالتأكيد لا أقصد أي من تلك الدلالات.
    Tehlikenin, korkunun ve cehaletin yarattigi yalan saadetin zaruretleriydi. Open Subtitles الحاجات الملحة لمخاطر ورهبة نعمة الجهل الخرافيّة
    Tehlike, korku ve cehaletin uydurma mutluluğu gibi ihtiyaçlardı. Open Subtitles الحاجات الملحة لمخاطر ورهبة نعمة الجهل الخرافيّة
    cehaletin ve yanlış bilgilendirilmen. Bu tamamen gerçekti. Open Subtitles جهلك و معلوماتك الخاطئة ، أعني حقيقية تماماً و لا يمكنكَ تزييف هذا
    Hikaye insanlığın en karanlık dönemi deliliğin ve cehaletin hüküm sürdüğü zamanlardan: Open Subtitles وقعت أحداثها في فترة مظلمة من فترات التاريخ حين كان الجنون والجهل يسيطران على الناس
    Bu dinler, kültürel olarak cehaletin kolayca sürdürüldüğü bir dünyada evrildiler. Open Subtitles تلك الأديان تطورت مجتمعياً في عالم كان من السهل به المحافظة علي الجهل
    Köktenciliğin, cehaletin ve efsanelerin zincirlerini sallayacak bilimi tek doğru inanç olarak kucaklayacak geleceği yaratacağım. Open Subtitles مستقبل سيتخلص من قيود الأصولية، الجهل والخرافات، مستقبل سيعتنق بفخر العلم بصفته الإيمان الحقيقي.
    Bu fikir, İngiliz eleştirmen William Hazlıtt tarafından ''Ön yargı cehaletin çocuğudur.'' şeklinde güzelce özetlenmiştir. TED ويلخص هذه الفكرة بشكل جيد الناقد البريطاني ويليام هازليت، الذي كتب، "التعصب ابن الجهل."
    Geleceği gördüm Ruth. cehaletin kaderin. Open Subtitles لقد رأيت المستقبل "روث"، و الجهل هو قدركِ
    Çünkü cehaletin, meraklı bir zihnin karşısında durması imkânsız. Open Subtitles "لأنّه من الواضح أنّ الجهل لا يُقارن بعقل فضولي."
    Bu değerler, fanatizmin ve cehaletin cazibesini azaltır. Open Subtitles تُقللُ هذه القيم من التطرف و الجهل
    cehaletin küllerinden sıyrılıp biraz öğrenmeye çalışsak? Open Subtitles ومن رماد الجهل يمكننا ان نتعلم قليلاً
    cehaletin mutluluğu mu yoksa acı da olsa gerçeğin iyileştirici gücü mü? Open Subtitles هل سيكون الجهل نعمه أم أن الحقيقة المؤلمة ...يكون فيها شفاءً
    Aynen öyle. Ucundan çıkan ışınlar cehaletin volkanik kayasını delip geçiyor. Open Subtitles ‫وشعاعه يخترق صخور الجهل النارية
    Ben cehaletin nasıl öldürdüğünü düşünüyordum. Open Subtitles كنت أفكر فقط كيف يقتل الجهل.
    cehaletin karanlığını ayırt etmeni sağlar. Open Subtitles ابعد ظلام الجهل
    ..cehaletin kaynağından gelen bir engellemedir. Open Subtitles تنبثق من يبنوع من الجهل
    cehaletin mutluluk olmasının bir sebebi var. Open Subtitles إن الجهل يعد نعمة لسبب وجيه.
    cehaletin inanılmaz. Open Subtitles جهلك لا يُصدق.
    Tüm o işe yaramaz danslar, yorulmuş zihin arzu ile cehaletin çarpışması. Open Subtitles كلالسعيالدءوبالمهدور.. والعقول الواصبة في صراع الرغبة والجهل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus