Adamlarımın Cenevre Sözleşmesi dahilinde savaş esiri olarak korunacaklarına dair imzalı bir emir istiyorum. | Open Subtitles | أريد أمرا موقعا ينص على أن يتم منح رجالي الحماية المكفولة لأسرى الحرب حسب إتفاقية جنيف |
Cenevre Sözleşmesi'nde yazıyor. Bakın. | Open Subtitles | إنها في إتفاقية جنيف أقراها |
Yapmam gereken bir iş var. Sikik Cenevre Sözleşmesi'ni biliyorum. | Open Subtitles | لديّ عمل عليّ القيام به, وأنا أعلم ماهي بنود إتفاقية (جنيف) اللعينة |
Cenevre Sözleşmesi'nin 53. maddesi, her kime ait olursa olsun, bir insanın özel mülkünün ya da toprağının zorla işgal edilip yıkımını yasaklamıştır. | Open Subtitles | المادة 53 من ميثاق جنيف والذي يحظر تدمير ممتلكات الافراد اراضيهم او مقتنياتهم من قبل قوة المحتل |
Bundan kurtulmak için Cenevre Sözleşmesi'ne güvenmeyi aklından bile geçirme, uzun saçlı ibne seni. | Open Subtitles | لا تعتقد انه يمكنك الاعتماد على "ميثاق جنيف" ليخرجوك من هذه أيها المنحرف |
Cenevre Sözleşmesi, Susan Sontag. | Open Subtitles | معاهدة جنيف و سوزان سونتاغ |
Cenevre Sözleşmesi'de yok demektir. | Open Subtitles | إذن ليس هناك معاهدة جنيف أيضا |
Pardon, sizin ordunuz ve kaplanlarınız diğerleri gibi Cenevre Sözleşmesi'nin şartlarını da sağlamaktan sorumlular. | Open Subtitles | أعتذر، جيشك ونمورك... مسؤولين بالإيفاء بشروط إتفاقية (جنيف) كالأخرين |
Cenevre Sözleşmesi'ni ihlal ediyorlarsa... | Open Subtitles | -إن خرقوا شروط إتفاقية (جنيف) ... |