"cerrahlarının" - Traduction Turc en Arabe

    • جراحي
        
    Ve işlevsel beyin cerrahlarının hayali beyni onarmak. TED وحُلم جراحي الأعصاب الوظيفيين هو إصلاح الدماغ.
    Ailesi bırak beyin cerrahlarının masraflarını yara bandını bile karşılayamazdı. Open Subtitles كان والداه لا يستطيعان تحمل نفقة إسعافات أولية، ناهيك عن فريق من جراحي الأعصاب
    Ama daha önce konuştuğumuz beyin cerrahlarının hiçbiri bize böyle bir öneride dahi bulunmadı. Open Subtitles ولكن لم يقترح أي من جراحي العصبية الثمانية الآخرين الذين تحدثنا معهم ذلك.
    Kardiyo cerrahlarının aksine benim yaptıklarımı yapacak kadar yetenekli olan çok az kişi var. Open Subtitles لان هناك فقط قلة في هذآ البلد من يمكنهم فعل ما أفعل على عكس جراحي القلب.
    Başlamadan hemen önce bir şeyi açıklığa kavuşturmak istiyorum ki bu da beyin ve sinir cerrahlarının hepsinin kovboy botları giymediğidir. TED من الأشياء التي أريد أن أؤكد عليها من البداية أنه لا يرتدي كل جراحي الأعصاب أحذية رعاة البقر (بالأشارة إلى د.
    Bu yöntem; mühendislerin, görüntüleme bilimcilerinin, temel bilimcilerin, nörologların, psikiyatristlerin, beyin cerrahlarının çalışmalarını ve bu çoklu disiplinlerin kesişimindeki heyecanı içerir. TED فهو يشتمل على عمل يقوم به المهندسون، علماء التصوير، باحثون، علماء أعصاب، أطباء نفسيون، جراحي أعصاب و بالطبع توجد الإثارة حيث تلتقي هذه المجالات المتعددة
    Yani basit bir karar değil ve ne yazık ki hasta bakarken beyin cerrahlarının her gün almak zorunda oldukları bir karar. TED ليس من السهل إتخاذ هذا القرار، و لسوء الحظ هذا هو القرار الذي ينبغي على جراحي سرطان الدماغ إتخاذه يوميا بينما يفحصون مرضاهم.
    Ortopedi cerrahlarının sadece yüzde dördü kadın. Open Subtitles %أعني، فقط حوالي 4 من جراحي العظام نساء.
    Turkheyecanlıydıçünkü ortopedi cerrahlarının en duygusuz, en spora düşkün cerrahlar olarak adı çıkmıştır. Open Subtitles (تورك) كان متحمساً لأن جراحي التقويم معروفين بقلة العاطفة والجمود بين الجراحين
    Teddy, en iyi kalp damar cerrahlarının iki baskın eli olur dedi. Open Subtitles (تيدي) قالت, أن أفضل جراحي القلبية لديهم سيطرة على اليدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus