"cesaretlerini" - Traduction Turc en Arabe

    • شجاعتهم
        
    cesaretlerini biraz destekle karşılayabiliriz sanıyorum. TED أعتقد أننا من الممكن أن نكافئ شجاعتهم ببعض الدعم.
    Kalanlar cesaretlerini kaybeder, kaçar, dağılır ve evlerine giderler. Open Subtitles وبقيتهم سيفقدون شجاعتهم يفرّون ، وينفصلون ، ويذهبون لبيوتهم
    Gençler cesaretlerini kanıtlamak için en üst noktasından atlarlardı. Open Subtitles والفتيان, لإثبات شجاعتهم يقفزون من أعلى نقطة
    O sulu ve tatlı cesaretlerini. Open Subtitles لتحصل على شجاعتهم شجاعتهم ذات المذاق اللذيذ
    Kılıcın öfkesi cesaretlerini körüklemezse Gözetçiler'in dövüşüp dövüşemeyeceklerini bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعرف إذا الحرّاس يمكن أن يحاربوا بدون غضب السيف لإثارة شجاعتهم
    Sırf eğlencesine savaşmıyorlar. cesaretlerini kanıtlamak için savaşıyorlar. Open Subtitles إنّهم لا يتقاتلون للمرح وحسب بل يتقاتلون لإثبات شجاعتهم
    Diğerleri cesaretlerini kaybedip geri döndü. Open Subtitles فقد آخرون شجاعتهم وعادوا ادراجهم
    Erkekler cesaretlerini sınamaya giderler. Open Subtitles رحل الرجال كي يختبروا شجاعتهم
    cesaretlerini alkışlıyoruz. Open Subtitles أننا نحيى شجاعتهم
    Goebbels şunu not etti: "Batıdaki insanlar gün geçtikçe cesaretlerini kaybediyorlar." Open Subtitles فـى مذكراتـه كتـب (جـوبـلـز) يقـول : "سكان "الولايات الغربيه بدأوا يفقدون شجاعتهم تدريجياً
    Ajan Bering ve Lattimer de sürekli cesaretlerini gösteriyorlar. Open Subtitles و العميل (لاتيمير) و(بيرينج), اقصد أنهم أنهم اظهروا شجاعتهم باستمرار
    ve şimdi benimle hayal kurun Yirmi Birinci Yüzyıl bilim adamları/ mühendisleri nasıl görünebilecekler: bilime hakim olmaya yönelen bireyler bu nedenler topluma hizmet edebilirler ve kendi bilgilerinin ve kararlarının sahip olduğu aşırı gücün farkında da olabilirler; her zaman ahlaki cesaretlerini geliştiren ve bu çatışma ve tartışmayı anlayan halklar illaki kötü şeyler değildir eğer halka ve gezegene nihai sadakatimiz var ise. TED إذًا، تخيلوا معي كيف يمكن أن يكون علماء ومهندسو القرن الواحد والعشرين: أشخاص لديهم الحافز ليبرعوا في العلوم لكي يتمكنوا من خدمة المجتمع، وهم أيضًا مدركون للقوة الهائلة التي يحملها علمهم وقراراتهم؛ أشخاص يقومون بتنمية شجاعتهم الأخلاقية في كل وقت، ويعلمون أن النزاع والجدال ليست بالضرورة أمورًا سيئة إذا كان ولاؤنا النهائي يصب في خدمة العامة والكوكب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus