"cezalandırdı" - Traduction Turc en Arabe

    • عاقب
        
    • معاقبة
        
    • معاقبته
        
    • عاقبني
        
    • عاقبنى
        
    • عاقبه
        
    • تعاقب
        
    • ويعاقب
        
    • وعاقب
        
    • يعاقبنا
        
    • عاقبت
        
    • عاقبتك
        
    Tanrı, Job'un inancını test etmek için cezalandırdı. Open Subtitles ممم الله عاقب جوب لكي يختبر إيمانه
    Bir asır önce Ogdy halkımızı günahları için cezalandırdı. Open Subtitles منذ مئة عام "أوغدي" عاقب شعبنا بسبب خطاياهم
    Çamurun içinde açlığa terk ederek oğlunu cezalandırdı çünkü. Open Subtitles لقد جعلت طفلك يتطور جوعاً معاقبة إياه بسبب تلوثه بالتراب
    Ama Komite onu geri dönemeyecek şekilde cezalandırdı. Open Subtitles ولكن لجنة الاشراف أرادت معاقبته وذلك بأن لا تسمح له بالعودة
    Babam beni cezalandırdı. TED لقد عاقبني أبي.
    - Müdür beni cezalandırdı. - Kim? Open Subtitles المدير عاقبنى من ؟
    Bir parçam cezalandırılmasını istedi sonra o geldi ve cezalandırdı. Open Subtitles جزء مني أراد أن يُعاقب ثم جاء هو و عاقبه
    Sevdiği adam için kendini cezalandırdı. Open Subtitles يجب ان تعاقب على انها احبت شخص مثلك
    Ama kendi halkına saldırdı. Ona karşı koyan herkesi cezalandırdı. Open Subtitles ورغم ذلك كان يهاجم شعبه، ويعاقب من يجروأ على تحديه.
    Amos peygamber... kudretli ve zengin Samiriye'yi cezalandırdı. Open Subtitles النبي آموس عاقب أغنياء و أقوياء ساماريا
    Tanrı Süleyman'ı günahları için cezalandırdı. Open Subtitles لقد عاقب الرب " سليمان" على خطاياه
    Kendi eylemleri tarafından kendini cezalandırdı. Open Subtitles لقد عاقب نفسه بأفعاله
    Kendini cezalandırdı. Open Subtitles فأراد معاقبة نفسه
    Bu kurbanla, Leonard kendisini ve Nolan'ı cezalandırdı. Open Subtitles فيه، (ليونارد) كان قادر على معاقبة (نفسه و (نولن
    Ama Komite onu cezalandırdı. Asla geri dönemeyeceğinden emin oldular. Open Subtitles ولكن لجنة الاشراف أرادت معاقبته وذلك بأن لا تسمح له بالعودة
    Annemin cüzdanından para aldım ve o erkek kardeşimin yaptığını düşündü ve onu cezalandırdı. Open Subtitles اخذت مالا من محفظة امي واعتقدت ان اخي من اخذها ولهذا تمت معاقبته
    Olay şu ki Cass, babam beni cezalandırdı. Open Subtitles في الحقيقة يا (كاس)، إن والدي قد عاقبني نوعًا ما.
    Chuck'u çok uzun bir süre boyunca sevdim ve o beni bu yüzden cezalandırdı. Open Subtitles أحببت (تشاك) زمناً طويلاً ، و ولقد عاقبني على ذلك وحسب
    Tanrı beni cezalandırdı. Open Subtitles لقد عاقبنى الله
    Lokantadan on dakika geç geldi bizim piç de onu cezalandırdı. Open Subtitles لقد عاد متاخرا عشر دقائق والسافل عاقبه
    Sevdiği adam için kendini cezalandırdı. Open Subtitles يجب ان تعاقب على انها احبت شخص مثلك
    Evet, rejim çok acımasızdı ve bir çok masum insanı cezalandırdı. Open Subtitles ذلك النظام كان قاسيا وعاقب الكثير من الاشخاص الابرياء
    Bizi vaktimizi boşa harcadığımız için cezalandırdı. Belki bu sefer harcamamalıyız. Open Subtitles إنه يعاقبنا لتضييعنا الوقت ربما يجب ألا نضيع المزيد من الوقت
    Tanrıça öyle kıskançtı ki, Medusa'yı cezalandırdı. Open Subtitles وتلك الىلهة كانت غيورة جداً لدرجة أنها عاقبت مديوسا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus