"city'de" - Traduction Turc en Arabe

    • في مدينة
        
    • سيتي
        
    • في مدينةِ
        
    • ستي
        
    New York City'de, tekerlekli sandalyede olduğunuz için sizi almayı reddeden bir otobüsü durdurmak için kaç insan gerekir? TED كم عدد الأشخاص القادرين على إيقاف حافلة في مدينة نيويورك حينما يرفضون أن تدخلوا الحافلة لأنكم على كرسي متحرك؟
    Yolculuğumun beni şu anda getirdiği New York City'de berberlerle deneyimimiz farklı olmadı. TED وكانت تجربتنا مع الحلاقين في مدينة نيويورك لا تختلف، حيث قادتني رحلتي حالياً.
    Sadece Guatemala City'de 400'ün üzerinde işyeri ve okul kapılarına kilit vurdu. TED في مدينة جواتيمالا فقط أكثر من أربعمائة مكان عمل ومدرسة أغلقوا أبوابهم.
    "O zaman Lordum, benim Atlantic City'de ne işim var?" Open Subtitles إذن، يا ربّ.. لماذا أنا موجودٌ في أطلانتيك سيتي ؟
    Esther Chavez Mexico City'de çalışan çok zeki bir muhasebeciydi, 72 yaşındaydı, TED كانت محاسبة لامعة في مكسيكو سيتي كان عمرها 72 سنة
    Kansas City'de doğdu, ama Chicago'da büyüdü. Open Subtitles ولدتَ في مدينةِ كانساس لكن اقامت في شيكاغو.
    - Atlantic City'de mahsur kaldık! - Kaldık mahsur Atlantic City'de! Open Subtitles نحن عالقون في أطلانتيك سيتي - ستي أطلانتيك عالقون نحن -
    Gotham City'de toplum güvenliği artık gülünecek bir konu değil. Open Subtitles سلامة العامة في مدينة جوثام لم يعد امرا يسخر منه
    Gotham City'de toplum güvenliği artık gülünecek bir konu değil. Open Subtitles سلامة العامة في مدينة جوثام لم يعد امرا يسخر منه
    McManus Em City'de yaşadığım zamanlarda senin sofu saçmalıklarını dinlemek zorundaydım. Open Subtitles عِندما عِشتُ في مدينة الزُمُرُد لكني لستُ مضطراً إلى ذلكَ الآن
    Yani bir kez daha National City'de süper güçlü bir canavar tasmasından kurtuldu. Open Subtitles لذا, مرة اخرى وحش ذو قوة خارقة اطلق له العنان في مدينة نيويورك
    Bunlar Mexico City'de yenen takolar tren istasyonunun yanında 5 Haziran ile 6 Haziran arası. TED أكلت كل هذه التاكوز في مدينة مكسيكو بالقرب من محطة قطار من 5 إلى 6 من يوليو.
    Şimdiye kadar New York City'de 300 yüz çektik. TED حتي الان لقد قمنا بتصوير 300 وجه في مدينة نيويورك.
    New York City'de, fareler işten eve gidip gelen insanların günlük yaşamlarının parçaları. TED في مدينة نيويورك، تعتبر الفئران بمثابة جزء من الحياة اليومية للمسافرين.
    Bu şarkı, birisinin dediğine göre bir basebol maçında Kansas City'de. TED إذن الأغنية, أخبرني أحدهم أنه في إحدى مباريات البايسبول في مدينة كانساس.
    Bay Peachtree'nin dediğine göre Profesör Crystal City'de çok sevilmiyormuş. Open Subtitles ولكن السيد بيجتري يقول ان البروفيسور لم يكن محبوبا تماما في كريستال سيتي
    Biz Dodge City'de kimsenin silah taşımasına izin vermiyoruz. Duymadınız mı? Open Subtitles نحن لا نسمح لأي شخص بحمل السلاح هنا في "دودج سيتي".
    Geri kalanını Dodge City'de 5'e 1'de kaybettim. Open Subtitles تركت الباقي في دودج سيتي في مراهنة خمسة إلى واحد
    Dodge City'de bu yüzden çalıştım. Bu yüzden param var. Open Subtitles لهذا السبب عملت في دودج سيتي ولهذا السبب حصلت على المال
    Mexico City'de ya da T.J'de ölebilir ve olan biteni hiç bilmeyebilirdim. Open Subtitles كان يمكن أن أموت مكسيكو في سيتي أو تيخوانا ولا كنت سأعلم عن الأمر شيئاً
    Kocamın en iyi arkadaşlarından biriydi. Atlantic City'de beraber çalışırlardı. Open Subtitles لقد كان صديقا مقربا من زوجي عندما كانا في أتلانتيك سيتي
    Pual hâlâ bekar ve Alphabet City'de yaşıyor. Open Subtitles بول ما زالَ يُفردُ وحياة في مدينةِ الأبجديةِ.
    Burası bana sen çocukken Atlantic City'de bedavaya kaldığımız... o süiti hatırlatıyor. Open Subtitles إنهُ يذكرني بالجناح الذي كان لدينا في أتلانتيك ستي" عندما كنت صغيراً"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus