"cliff'in" - Traduction Turc en Arabe

    • كليف
        
    Cliff'in intiharı için seni ne kadar sorumlu tutmak istesem de bir türlü yapamıyorum. Open Subtitles بقدر ما اردت ان انال منك من اجل كليف ..لكنني لم استطع الحفاظ على هذا الشعور.
    Cliff'in bir telefonu yok ki. Numarayı bardayken almıştım. Open Subtitles كليف لا يملك هاتف الان اخذته منه في الحانه
    Eğer cinayet masası, Cliff'in cinayetini araştırmaya başlarsa bunu kim yürütüyorsa, gözden kaybolacaktır. Open Subtitles " لو بدأت الجنايات التحقيقة بمقتل " كليف الشخص المعني سيغوص تحت الأنقاض
    Cliff'in bisikletine düzgün baş takmadım, kötü hissediyorum. Open Subtitles أتعلمين, أشعر بالأستياء لأنني لم أضع الجذع المناسب في دراجة كليف.
    Cliff'in yanına taşınamam, tamam mı? Open Subtitles لايمكنني ان انتقل مع كليف.. صحيح؟
    Evet, sürekli buraya takılır. Cliff'in arkadaşı. Open Subtitles هو ياتي الى هنا كثيرا انه صديق كليف
    Dava dosyasında Cliff'in herhangi bir taşkınlığa karşı mahkemeden güvenlik ile birlikte çıkarıldığı yazıyor. Open Subtitles نصوص المرافعة قالت أن " كليف " كان مرافقاَ خارج قاعة المحكمة منعاََ لفورة
    - Hayır, hayır. Cliff'in arkadaşı. - Tamam, gidip bulalım o zaman. Open Subtitles {ـ لا، لا، هو حقًا صديق لـ{كليف ـ حسنا، حسنا، دعنا نذهب و نعثر عليه
    Şu kırmızı kamyonetin yanındaki, şerif yardımcısı Cliff'in karavanı. Open Subtitles مقطورة النائب (كليف) هناك، إلى جانب الشاحنة الحمراء.
    Şerif yardımcısı Cliff'in karavanına oradan gidemeyeceğini söylemiştim. Open Subtitles هذا ليس الطريق لمقطورة النائب (كليف) لقد أخبرتك بذلك.
    Ve "bir labirentte kaybolmak" da tam Cliff'in başına gelen gibi. Open Subtitles ثمّ "فقد في المتاهه" بالضبط مثل كليف
    Ve "bir labirentte kaybolmak" da tam Cliff'in başına gelen gibi. Open Subtitles "ثمّ "فقد في المتاهه بالضبط مثل كليف
    Böylece Cliff'in hikayesini kabul ettin? Open Subtitles و لهذا السبب ذهبت مع قصة " كليف " ؟
    ...Cliff'in sarışın pilice ilgisi varmış, hep olmuş da. Open Subtitles ـ(كليف) منبهر بالفرخة الشقراء كان دائما هكذا
    Küçük arkadaşın Cliff'in, ciğerini okumak zor değil. Open Subtitles صديقك الصغير (كليف) ليس من الصعوب ان يعرف مايفكر به
    Cliff'in yaptığını düşünüyordum ama sonradan fikrimi değiştirdim. Open Subtitles واعتقد انه كان (كليف) ، ولكن تجنب هذا فهو مجرد صبي
    Eminim Cliff'in depoda yiyecek bir şeyleri vardır. Open Subtitles انا متأكدة من ان كليف..
    Belli ki Cliff'in senin üzerinde iyi bir etkisi olmuş. Open Subtitles حسنا.. شكرا لك من الواضح ان تأثير (كليف) يبدو عليك جلياً
    Cliff'in intiharı için beni suçladığını biliyorum. Open Subtitles اعلم انك تلومني لمقتل كليف
    Cliff'in senden çok iyi olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles لا اعتقد ان كليف كان افضل منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus