"cosimo" - Traduction Turc en Arabe

    • كوزيمو
        
    • كوزمو
        
    • كازيما
        
    • كوازيمو
        
    • كوزما
        
    Beni affet, Cosimo. Babanla ilgili dediğine kapıdan kulak misafiri oldum. Open Subtitles سامحني، يا كوزيمو سمعتُ بعض من قولك من وراء الباب
    Beni affet, Cosimo. Babanla ilgili dediğine kapıdan kulak misafiri oldum. Open Subtitles سامحني، يا كوزيمو سمعتُ بعض من قولك من وراء الباب
    Konu, uzun yıllardır topluluğa yönetmenlik yapan sanat yönetmenimiz Cosimo Rega'nın yardımıyla icra edilecektir. Open Subtitles الشخصيات التي سيتوجب عليكم تقمصها سيساعدكم في ذلك مخرجنا الفني كوزيمو ريجا، الذي يتولى الإشراف على الفرقة من الداخل منذ سنين
    Cosimo Rega, "Sumino O Falco" adında bir mahkumun otobiyografisini anlatan bir kitap yayınladı. Open Subtitles قام كوزيمو ريجا بتأليف كتاب عنوانه: "سومينو أو فالكو": مذكرات سجين مدى الحياة
    Cosimo'nun bir Mullinski'ye ihtiyacı var. Bunun için 10 bin ödemeye hazır. Open Subtitles (كوزمو) يحتاج لكبش فداء وهو قادر على دفع 10 ألالآف دولار لذلك
    İhtiyar Cosimo'nun torunlarına miras bıraktığı kılıcı. Open Subtitles سيف كوزيمو القديم لقد ورثه للاحفاد
    İmparator Franz-Joseph, ...Cosimo de Medici, ...Juan Luis Delgado. Open Subtitles الأمبراطور فرانتس يوزف الأول - امبراطور النمسا كوزيمو دي ميديشي "سياسي ومصرفي إيطالي وأول حكام فلورنسا"
    Şu an Cosimo altınlarının arkasında. Siz burada sonuçlarına katlanıyorsunuz. Open Subtitles والآن (كوزيمو) يختبئ وراء ذهبه وتخلى عنكم لتعانون من العواقب
    Cosimo de 'Medici aleyhindeki suçlamaları sunmak için meclisi topladınız. Open Subtitles لقد دعوت هذة الجلسة لتقدم الإتهامات بحق (كوزيمو دي ميديشي)
    Cosimo de 'Medici'nin şehrin en zengin adamı olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نعرف أن (كوزيمو دي ميديشي) هو أغنى رجل في المدينة
    Doğrusu, ayrıca Vasari'nin, 500'ler Salonunun girişini 1560 ve 1574 yılları arasında Medici ailesinden Grand Duke Cosimo I tarafından yeniden modellemeyle görevlendirildiğini öğrendik (Vasari'nin) özel olarak arada küçük bir boşluk bırakarak önüne tuğla duvar örmek suretiyle şaheserleri koruduğunu bildiğimiz en az iki örnek var. TED حسناً نحن ايضاً تعلمنا ان فارازي الذي مفوض باعادة تصميم قاعة الخمسمائة مابين عام 1560 وعام 1574 من قبل قراند دوق كوزيمو آي من عائلة ميديشي لدينا على الأقل حالتين عندما انقذ التحف بالتحديد من خلال وضع جدار من الطوب أمامه وترك فتحة تهوية صغيرة
    Bay Cosimo ona gitmeyi haftalar önce bıraktı. Open Subtitles توقف السيد (كوزيمو) عن زيارة تلك الجارية منذ أسابيع
    Aslında bir saniye bile olsa inandığın için, Cosimo. Open Subtitles أم لأنك أعتقدتَ (بذلك ولو لثانية، يا (كوزيمو
    Cosimo haftalardır onunla yatmıyor. Open Subtitles (وهذا صحيح أن (كوزيمو لم ينم معها منذ أسابيع
    Bu da başka bir çaresiz girişim, Cosimo de 'Medici tarafından.... ...Papa'ya yaranmak için. Open Subtitles هذه مجرد محاولة بائسة (من (كوزيمو دي ميديشي
    Eğer Cosimo de 'Medici ciddiye alınmak istiyorsa buraya gelip kendi istesin. Open Subtitles لو كان (كوزيمو دي ميديشي) يريد أن يُأخذ ذلك على محمل الجد فكان يجب أن يحضر ويقترحها بنفسه بدلاً من إذلال ابنه
    Cosimo de Medici, Papa bankacısı. Open Subtitles كوزيمو دي ميديشي) المصرفي الخاص بالبابا)
    - Tabi ki ihtiyacı var. Çünkü Cosimo'yu onu ailede düzgün mevkiye getirmesi için ikna etmeliyiz. O artık hazır. Open Subtitles بالطبع سيفعل، كلانا يحتاجك في إقناع (كوزيمو) أن يمنحه مكانه المناسب في هذه العائلة، هو مستعد الآن
    Günahlarını bağışlayamam, Cosimo. Bu benim haddime değil. Open Subtitles (لا أعذر آثامك، يا (كوزيمو لستُ أهلًا للقيام بذلك
    Bizim Cosimo'ya yaptığımız şeyi Cosimo da zaten başkalarına yaptı. Open Subtitles إننا لم نتمم أمر لـ(كوزمو) لم يتممه بنفسه لشخص آخر
    Cosimo bir gün hazır olduğumuzda kullanmayı öğreneceğimizi söylemişti. Open Subtitles (كازيما) أخبرنا أننا سنتعلم استخدامه يومًا ما، عندما نكون مستعدان
    Bana kalırsa... bu konuyla alakalı şu fikri sunan kişi büyükbaban Cosimo'ydu. Open Subtitles .... أعتقد أن جدّك (كوازيمو) عبّر عن عاطفة في صميم هذا
    Cosimo işe alacağı insanlarda bir miktar acımasızlık olmasını isterdi. Open Subtitles لقد كان يسعى (كوزما) لقسوة معينة في الذين يقوم بتوظيفهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus