- Salı ve Cuma. - Cumaları saat üçte. | Open Subtitles | أيام الثلاثاء و الجمعة لكن في أيام الجمعة عند الساعة الثالثة |
Cumaları geç saatlere kadar çalışır mısın? | Open Subtitles | هـل تدرس لوقت مـتأخـر دائماً أيام الجمعة |
Cuma (Friday) Caddesi, geçmişte, Cumaları gidip balık aldığınız yerdi. | TED | شارع يوم الجمعة, في فترة سابقة, هو المكان الذي تذهب إليه يوم الجمعة لشراء السمك. |
Djim aynı zamanda, Cumaları Little Temple gecesi yapıyorum ve sonra old school gecesi yapıyorum, | Open Subtitles | وأنا أيضاً مشغلة دي جي، أقوم ببعض الحفلات الدينية يوم الجمعة وبعدها أقوم بحفلة للموسيقى القديمة |
Pekala, hadi seni arka odada giydirelim çünkü Cumaları herkes burada. | Open Subtitles | حسنا,لنأخذك للغرفه الخلفيه لان الجميع هنا يوم الجمعه |
Sadece bir kez desen yeter: "TGS, Cumaları Saat 10:30'da NBC'de." | Open Subtitles | عليك أن تذكره مرة واحدة "تي جي إس كل يوم جمعه الساعة 10: |
Salı ve perşembe geceleri su aerobiği, çarşambaları hafif hip hop, Cumaları da sinema gecesi. | Open Subtitles | أيام الثلاثاء و ليالي الخميس لديهم مياه للتمارين الرياضية الأربعاء التأثير المنخفض للـ هيب هوب والجمعة فيلم السهرة |
Ama Cumaları ve cumartesileri, antrenman ve sıralama turlarında, sürücüler ve takımları, daha çok araştırmacı bilim adamları gibidir. | Open Subtitles | لكن في أيام الجمعة و السبت خلال التجارب الحرة و التأهيلية الراكبين و فرقهم يلعبون دور الباحثين العلميين |
Özellikle Cumaları çünkü randevu akşamımızdı. | Open Subtitles | لكنه مازال يؤلم قليلاً خصوصاً أيام الجمعة لأنه كان اليوم المخصص لمواعيدنا |
Bayan Lampard her hafta bir çıkma gecesi talep ediyor, tecihen Cumaları, ...kapıdan kapıya dört saatten az olmaması kaydıyla. | Open Subtitles | فإن الآنسة لامبارد تطلب تخصيص موعد غرامي كل أسبوع يفضل أن يكون في أيام الجمعة وأن تكون مدته 4 ساعات كاملة |
Hz. İsa, Cumaları balık yiyin dese de. | Open Subtitles | رغم أن المسيح أخبرنا بتناوله أيام الجمعة |
- Cumaları, Rita teyzeyle kalıyorum. | Open Subtitles | أيام الجمعة أَبْقى مَع العمّةِ ريتا. |
Ama Cumaları okuldan çıkar çıkmaz eve geleceksin! | Open Subtitles | ولكن أيام الجمعة تعود للمنزل من المدرسة مباشرتًا! |
Babam Cumaları uyuyabilsin diye alarmı kapatır. | Open Subtitles | أبي يعطل المنبة يوم الجمعة لكي يستطيع النوم. |
Cumaları büyükannemlere gelmek zorunda olduğumu biliyorsun. | Open Subtitles | أنتي تعرفين أنه يجب أن أذهب إلى أجدادي في يوم الجمعة |
Djim aynı zamanda, Cumaları Little Temple gecesi yapıyorum ve sonra old school gecesi yapıyorum, | Open Subtitles | وأنا أيضاً مشغلة دي جي، أقوم ببعض الحفلات الدينية يوم الجمعة وبعدها أقوم بحفلة للموسيقى القديمة |
Zaten bu yüzden Cumaları serbest kıyafet gününü başlattı. | Open Subtitles | أعلم أنها سبب تحديده يوم الجمعة للزي الخارجي |
Doğum kontrolü yasak, Cumaları et yemezler... | Open Subtitles | لا يحددون النسل ولا يأكلون اللحم يوم الجمعة |
Cumaları genelde yemek yiyip şarap içer ve The Price Is Right'ı izlerim. | Open Subtitles | بأيام الجمعه أُعد عشاءاً جيداً و أشرب النبيذ و أشاهد التلفاز بمفردي |
Cumaları bazen kuş dükkanına giderim. | Open Subtitles | احيانا اذهب لمتجر الطيور يوم الجمعه |
Tamamdır! "NGS, Cumaları Saat C:30'da TB10'de." | Open Subtitles | لك هذ إن جي إس كل يوم جمعه الساعة سي وثلاثين على تي بي 10" |
Pazartesi ve Cumaları dersim var. | Open Subtitles | لدي فئات التمريض الاثنين والجمعة. |
- ...varken Cumaları. - Bir fitil yanıyor. | Open Subtitles | و إن لم يوافقا على الحجز قد يحترق الشط |
Elbette, Cumaları ne yapmanız gerektiğini biliyorsunuz. | TED | وبطبيعة الحال، عليكم في أيام الجمع معرفة ما يتعين القيام به. |
Durum öyleyse, Baba Cumaları et yiyeceğim, Pazarları golf oynayıp Yahudi komedyenlere güleceğim, ve evet, Protestan karımla yatacağım. | Open Subtitles | ...حسنا ، في هذه الحالة سآكل اللحم في ايام الجمعة... ...والعب القولف ايام الأحد |