Ve şimdi, tedarik zincirinin bağımsız Cumhuriyeti... bizi tatmin edecek şekilde... ...yönetilmemekte olan etik tüketim... ...ve ticaretiyle uğraşabiliriz. | TED | والآن جمهورية سلسلة التوريد المستقلة هذه لا يتم حكمها بطريقة ترضينا بأن تشارك في تجارة أخلاقية أو استهلاك أخلاقي |
Pisliğin teki olup bu ülkenin ne olduğunu söylemezdim, ama Orta Afrika Cumhuriyeti. | TED | سأكون غبيا لو لم أخبركم ماهيته لكن في الحقيقة، إنها جمهورية إفريقيا الوسطى |
Eğer Dünya Cumhuriyeti, Votanların uzay kahramanlarını öldürdüğünü kanıtlarsa bunu bize karşı kullanırlar. | Open Subtitles | إذا أثبتت جمهورية الأرض أن الفوتانز قلتوا أبطال الفضاء البشريين سيستخدموا ذلك ضدنا. |
Bu genetik proje gizli Sovyet Cumhuriyeti, 1940'ların sonlarında savaşın ardından başlayan, | Open Subtitles | ذلك المشروع السري لجمهورية السوفيات بدأ بعد الحرب في أواخر عام 1940 |
Planımız onu Almanya Cumhuriyeti'nin başkanı yapmak. | Open Subtitles | اٍنها خطتنا لنجعله رئيسا لجمهورية ألمانيا |
Kore Cumhuriyeti'nin şerefli kamu görevlilerini ilk adımlarını atmasından dolayı içtenlikle tebrik ediyoruz. | Open Subtitles | ،لتكريم ضباط الخدمة المدنية في الجمهورية الكورية ،لاتخاذ الخطوات الأولى نقدم احر التهاني |
Yaşamını riske atarak Fransız Cumhuriyeti'ni deviren darbeye karşı çıkmıştı. | Open Subtitles | تعرضت حياته للخطر بسبب معارضته للانقلاب العسكري الذي أطاح بالجمهورية الفرنسية |
Dominik Cumhuriyeti'ne bağlı terörist ağının lideri Randall Burke'ü takip edeceksin. | Open Subtitles | أنت ستذهب خلف رئيس شبكة ارهابية مقرها جمهورية الدومينيكان راندل بيرك |
Çin Halk Cumhuriyeti bu gülünç ve önemsiz iddialar ile tehdit edilemez. | Open Subtitles | شعب جمهورية الصين لن يُهدد بإدعاءات مثيرة للسخرية و لا أساس لها |
Floransa Cumhuriyeti neredeyse 400 yıldır Roma'nın yardımı olmadan kendini koruyor. | Open Subtitles | جمهورية فلورنسا قد حمت نفسها بدون حماية روما لـ400 سنة تقريباً |
Ama Çin Halk Cumhuriyeti'nin GSMH'sı 10 trilyon doların üzerinde. | Open Subtitles | لكن الانتاج المحلى لشعب جمهورية الصين فوق 10 تريليون دولار |
1996'dan bu yana, Demokratik Kongo Cumhuriyeti'nde, beş milyondan fazla insan öldü. | TED | منذ سنة 1996، توفي أكثر من خمسة ملايين شخص في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Çavuşeku'nun bu yetimhanesine ilk ziyareti yaptığımdan beri Çek Cumhuriyeti'nden Sudan'a kadar 18 ülkede yüzlerce yuva ve yurdu ziyaret ettim. | TED | منذ زيارتي الأولى لمؤسسة تشاوشيسكو، رأيت مئات المؤسسات المشابهة حول أكثر من 18 دولة، من جمهورية التشيك إلى السودان. |
Çünkü, eğer bir reform başlatmak istiyorsanız, bakın, ben bir reform başlatabilirim enerji politikasını çözmenin yarı fiyatına, size bir Cumhuriyeti geri verebilirim. | TED | لأنه إذا كنت تريد تحريك الإصلاح، انظر، يمكنني تحريك الاصلاح بنصف سعر إصلاح سياسة الطاقة، يمكنني ان استعيد لك جمهورية. |
Yenilenen, yeniden dokunan Şanslar Cumhuriyeti bizimle başlar. | TED | جمهورية الفرص،يعاد نسجها، وتجدد، وتبدأ معنا |
Mesela, kraliçeyi idam edip işçi arılar komünist yönetimi veya bir arılar Cumhuriyeti kuramazlar. | TED | فلا يمكنها، على سبيل المثال إعدام الملكة و تأسيس جمهورية نحلٍ، أو ديكتاتوريةٍ شيوعيةٍ من النحل العاملات. |
Amacımız Büyük Britanya'dan tamamen ayrı bir İrlanda Cumhuriyeti kurmaktır. | Open Subtitles | إنتدابنا لجمهورية آيرلندا لتنفصلعنبريطانياالعظمى. |
Bir İslam Cumhuriyeti'nde nükleer güç sayesinde diktatör olacağım... | Open Subtitles | سأكون ديكتاتورًا لجمهورية إسلامية التي لديها قدرات نووية |
Çin Halk Cumhuriyeti Ceza Kanunun 8. maddesine göre... | Open Subtitles | بموجب القانون الإجرامي الثامن لجمهورية الصين الشعبية، |
Çek Cumhuriyeti'nde biz de domuz eti severiz. | Open Subtitles | في الجمهورية التشيكية نحب لحم الخنزير أيضاً |
Çek Cumhuriyeti'nde biz de domuz eti severiz. | Open Subtitles | في الجمهورية التشيكية أيضاً نحن لحم الخنزير |
Kore Demokratik Halk Cumhuriyeti'ne güveniyorum. | Open Subtitles | لدي الإيمان بالجمهورية الشعبية الديمقراطية لكوريا |