Bu kadar küçük bir yerde benzin döken biri fark edilmeliydi. | Open Subtitles | لا اعرف,مع ذلك مع مساحة بهذا الصغر لا يجب ان يكون قادرا على سكب البنزين بدون ان يلاحظه احد |
Sadece Avrupalı kanadında bir soda döken yaşlı adam vardı. | Open Subtitles | مجرّد رجلٌ مسن سكب الصودا في الجناح الأوروبي |
Tanrı adına benden çok kan döken yoktur. | Open Subtitles | ليس هناك رجُل سفك الدماء بأسم " الرب " أكثر منى. |
Tanrı adına benden çok kan döken yoktur. | Open Subtitles | ليس هناك رجُل سفك الدماء بأسم " الرب " أكثر منى. |
Gezegenimizin mevsimsel bölgelerinde yetişen yaprak döken ve kozalaklı ağaçlıklar dünyanın en geniş ormanlarıdır. | Open Subtitles | الغابات النفضية والصنوبرية التي تَنْمو في االمناطق الموسميّةِ مِنْ كوكبِنا هي الغاباتَ الأكثر شمولاً على الأرضِ. |
Neden bir çok yaprak döken ağaç gövdesindeki kırılan noktadan filiz verir? | TED | لماذا يستطيع عدد كبير من الأشجار النفضية... ...أن ينبت من أي موضع ينكسر فيه جذع الشجرة؟ |
Bugün üzerime kahve döken kız çok hoştu. | Open Subtitles | سكبت قهوة علي ظهر اليوم وكانت تتصرف بغرابة |
İlaçlı suyu bize döken oydu. Kasadaki şok çubuğunu son görev oydu. Silahını bırak. | Open Subtitles | هي من سكبت المياه المخدّرة، وكانت آخر من رأوا عصا الصعق بالقبو. |
Üzerine çay döken adam gibi, burnunun dibindeler. | Open Subtitles | بصحبة الرّجل الذي سكب عليكِ ... الشاي للتو لن تريهِ بعد الأن , إنّهم تماماً . تحت أنفك |
Güneşin kuzeydeki etkisi azalırken, Amerika'nın yaprak döken ormanları da yaklaşan karanlık ve soğuk aylara hazırlanmak için yemyeşil örtüsünü atmaya başlar. | Open Subtitles | حيثإنتأثيرالشمسيتقلصفيالشمال ، لذا فغابات أمريكا النفضية تبدأ في الإقفال... فاقدة أورقها في التحضير... |
Oh. Üzerime kola döken bir geri zekâlı var. | Open Subtitles | اوه ، هناك بلهاء في مدينة الملاهي سكبت الكولا علي . |
Kucağına çorba döken garson kızı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | تلك النادلة التي سكبت الحساء في حضنك |
Kelso, üzerine meyve suyu döken sensin. | Open Subtitles | كيلسو) لقد سكبت العصير في كُل أجزاء فنيلتك) |