"dönüştürdün" - Traduction Turc en Arabe

    • حولت
        
    • حولتني
        
    • بتحويل
        
    • حولته
        
    • حولتها
        
    • حوّلت
        
    • حوّلتني
        
    • حوّلتها
        
    Bu güzel bayanın eski sevgilisini dev bir solucana mı dönüştürdün? Open Subtitles هل حولت الحبيب السابق لهذه السيدة إلي وحش دودي ؟
    Bütün hayatımı koca ve utanç verici bir yalana dönüştürdün ve özel kutundaki dosyaların yerine de utanmadan "Koca Memeli Azgınlar" pornosunu koymuşsun! Open Subtitles لقد حولت حياتي بالكامل إلى كذبة كبيرة مؤسفة; بدلت الملفات التي بصندوقك الخاص بدي في دي إباحي
    Hayır ama beni bir aksesuara dönüştürdün ve böyle olmasına izin verdim ben de. Open Subtitles لا , لكنك حولتني لنوع من الديكور وقد سمحت لهذا بالحدوث
    Yalancı! Ne yaptığını anlıyorum. Onu duygusal bir enkaza dönüştürdün. Open Subtitles كاذب , يمكنني رؤية ما كنت تفعل قمت بتحويل مشاعرها إلى حطام
    Sonra onu dönüştürdün ve.. ..karısının kanını tamamen içmesi için etki altına almıştın. Open Subtitles لذا حولته ثم أذهنته لشرب دماء زوجته حتّى نضوبها.
    Sen onu zeki, sıkı ve yetenekli bir ajana dönüştürdün. Open Subtitles لقد حولتها إلى عميلة ذكية، قوية وقادرة.
    Tuhaf ama enerjik ablamı alıp sefil, sönük bir zombiye dönüştürdün. Open Subtitles لقد حوّلت أختي المفعّمة بالحياة إلى دمية بائسة إلى زومبية بلا حياة
    Beni bir silaha dönüştürdün, ve hedefi aslında bana erişen bir adama doğrultuyorsun. Open Subtitles أنت توا حوّلتني إليه a بندقية، وأنت تشيرني في الرجل الواحد الذي يحصل عليني في الحقيقة.
    Ama kötü yanı da onu sadece senin bozabileceğin bir bombaya dönüştürdün. Open Subtitles أما النقطة السلبيّة، هي أنّكَ حوّلتها لقنبلة تقدر وحدك على إبطالها
    az önce benim tanığımı bir mikrop kalıbına dönüştürdün. Open Subtitles لقد حولت شاهدي الى جرثومة متجمدة
    Bulduğun aether'ı bir şeye dönüştürdün. Open Subtitles لقد حولت الاثير الذي وجدتيه الى شيء ما
    Şüphe yok ki bir felaketi zafere dönüştürdün. Open Subtitles لقد حولت الكارثة إلى نصر
    Felaketi gerçekten bir zafere dönüştürdün. Open Subtitles انت بالتاكيد حولت الكارثة إلى انتصار .
    Sen de Nora'yı dönüştürdün ve elbette çocuklarımızı diğer her şeyden üstün tutmalıyız bizi dönüştürenler de dahil. Open Subtitles أنت حولت (نورا), وبالطبع, نحن يجب ان نضع أطفالنا قبل كل شيء, بمافيذلكاولئكالذينصنعونا.
    Ve sen beni çok hassas, nazik, bir erkeğe dönüştürdün. Open Subtitles وقد حولتني إلى رجل يمتلك أرقى الأحاسيس
    Bak ne oldum. Beni neye dönüştürdün. Open Subtitles انظر الى ما اصبحت عليه ما حولتني اليه
    Beni bir katile dönüştürdün. Open Subtitles لقد حولتني إلى قاتل.
    Demek bankayı bir kulüp ve kayıt stüdyosuna dönüştürdün? Open Subtitles إذاً قمت بتحويل البنك إلى نادِ واستديو للإنتاج
    Bayan Spencer'ı zombiye mi dönüştürdün? Open Subtitles قمتِ بتحويل السيدة (سبنسر) إلى زومبي
    Onu öldürmedin, dönüştürdün. Open Subtitles أنت لم تقتله أنت حولته إلى متحول
    Çünkü onu korkunç bir şeye dönüştürdün. Open Subtitles ‫لأنك حولتها إلى شيء فظيع
    İkisini de dönüştürdün.. ..ve annesini canlı canlı yakarken ona izlettirdin. Open Subtitles لذا حوّلت كلتيهما وجعلتها تراقبك تحرق أمها حيّة.
    Sen beni, tanımadığım birine dönüştürdün. Open Subtitles حوّلتني لشخص لا أعرفه
    Ama kötü yanı da onu sadece senin bozabileceğin bir bombaya dönüştürdün. Open Subtitles أما النقطة السلبيّة، هي أنّكَ حوّلتها لقنبلة تقدر وحدك على تعطيلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus