"döneceksin" - Traduction Turc en Arabe

    • ستعود
        
    • ستعودين
        
    • تعود
        
    • تعودين
        
    • سترجع
        
    • ترجع
        
    • وستعود
        
    • سترجعين
        
    • ستعودي
        
    • وستعودين
        
    • تعودى
        
    • تستدير
        
    • ستعودون
        
    • فستعود
        
    • ستتحولين
        
    Benden önce Boston'a döneceksin, şöminenin başında oturup, Hawthorne okuyacak, kahve içeceksin. Open Subtitles ستعود إلى بوسطن قبلي تجلس بجوار النار تقرأ لهوثورن و تشرب القهوة
    Dert değil. Bunu senin yapmadığını ispatlayıp bir an önce aramıza döneceksin. Open Subtitles لا بأس، ستثبت أنك لم ترتكب الأمر ومن ثم ستعود إلى الديار
    -İdare eder. -Cuma döneceksin, değil mi? Open Subtitles إنه ليس بالكثير، لكنك ستعود يوم الجمعة..
    Beni bulamayacakları bir yere gideceğim ve sen de evine döneceksin. Open Subtitles سأذهب إلى مكان حيث لا يمكنهم ايجادي و أنتِ ستعودين للمنزل
    Yakında hizmetçilerine ve kişisel aşçına ve özel öğretmenlerine döneceksin. Open Subtitles ستعودين مع خدمك الى شيفك الخاص ومعلميك في وقت قريب
    Kuzey sınırlarına döneceksin, ve sonsuza kadar onlara orada gözcülük edeceksin. Open Subtitles سوف تعود إلى حدودك الشمالية و سوف تقوم بالدوريات إلى الأبد
    Gerçek dünya nasıl gör bakalım. Git ama geri döneceksin. Open Subtitles ستشاهدين في الخارج كيف يكون العالم الحقيقي هيا، فسوف تعودين
    Ama dünyanın en ünlü bilim adamı olarak geri döneceksin ki bu hiç yabana atılacak bir şey değil. Open Subtitles الأمر يستحق إذا كنت ستعود عالماً مشهوراً. تعال. انظر.
    Hendekte gübre küremeye mi döneceksin? Open Subtitles هل ستعود إلى العمل كمجرافٍ للروث في الجدول؟
    İki yıl sonra, Yankiler gittiği zaman ait olduğun yere, tarlaya döneceksin! Open Subtitles في غضون سنتين عندما يرحل اليانكيز ... ستعود إلى الحقل مكانك الطبيعي
    Eninde sonunda sende Tyler Chicken'daki işine ve üç bacaklı köpeğin Willy'e geri döneceksin. Open Subtitles في مرحلة ما ستعود إلى وظيفتك لدى دجاج تايلر وكلبك ذو الثلاث سيقان، ويلي.
    Ya da Sing Sing'e mi döneceksin, belki seni bir sokakta ölü bulurlar. Open Subtitles ام ستعود الى سنغ سينغ او ربما سيجدونك ميتا في شارع ما
    Üç aylık izinden sonra eski derecenden yeniden görevine döneceksin. Open Subtitles تصريحك الأمني قد تم إلغاءه بعدغيابك لمدة 3 أشهر ستعود إلى وظيفتك القديمة
    Böylece, evden uzağa gittiğin zaman daha hızlı döneceksin. Open Subtitles لذا ستعود إلى البيت سريعاً حينما تكون بالخارج
    Çünkü sen çok yakında China Light'e döneceksin, ben de donanmaya. Open Subtitles لأنكي ستعودين لضوء الصين قريباً جداً.و أنا سأعود للأسطول
    Geldiğimiz yoldan geri döneceksin. Open Subtitles ستعودين في نفس الطريق وتنعطفين حيث أريتك
    Bu noktada, buraya işkence ve boynunu vurdurmak için geri döneceksin. Open Subtitles وبتلك الحالة، ستعودين هنا لتلقي حكمك بالتعذيب وقطع رأسك
    Hayır hayır hayır... sadece bana söz ver... bilet alıp eve döneceksin! Open Subtitles يجب أن تعدُني بأن تشتري لنفسك تذكرة لكي تعود إلى منزلك. بالتأكيد.
    Şimdi böyle söylüyorsun ama sabah kalktığında ona geri döneceksin. Open Subtitles انت تقول لا الآن ولكنك سوف تعود اليها في الصباح
    Bunlar kıyıya doğru yüzerse, bir gün geri döneceksin demektir. Open Subtitles لو أنهم طفوا باتجاه الشاطئ فسوف تعودين يوما ما
    Ben de başka türlü olsun isterdim ama hemen eve döneceksin, değil mi? Open Subtitles ليتَ الوضع كان مختلفاً، ولكنّكَ سترجع بسرعة، صحيح؟
    Oraya gideceksin seni onurlandıracaklar, filmlerini gösterecekler aptal bir iki de soru soracaklar sonra da evine döneceksin. Open Subtitles تذهب هناك، ويكرمونك، ثم يعرضون أفلامك يسألونك بعض الأسئلة الغبية، ثم ترجع لبيتك
    İngiltere'ye evine döneceksin ve gül yanaklı küçük karınla birlikte geri döneceksin. Open Subtitles ستذهب إلى الوطن في إجازة إلى إنجلترا وستعود ومعك زوجة رقيقة ذات خدود وردية
    Hudson'a geri döneceksin değil mi? Open Subtitles سترجعين الى هودسون أليس كذلك؟
    Şimdi evine gideceksin ve sonra buraya geri döneceksin ve biz çok uzaklara gideceğiz. Open Subtitles أعني , إنك ستعودي لي و سنرحل بعيدا بعيدا
    Bu gerçek hayat. Bu gerçek hayat ve geri döneceksin. Open Subtitles إنها حياة حقيقية إنها حياة حقيقية، وستعودين
    Eyalet Savcılığı ofisine geri döneceksin. Open Subtitles سيتوجب عليكى ان تعودى الى مكتب النائب العام
    Sol ayağını öne koyup sonra döneceksin işte... Open Subtitles اذا، تضع قدمك اليسرى الى الأمام ثم تستدير ؟
    Babamı hemen geri getirecek, sonra da ordunu alıp Kuzey'e geri döneceksin. Open Subtitles , أنت ستعيد والدي ثم أنت وقواتك ستعودون إلى الشمال
    Bittikten sonra ben nasıl söylemiş olursam olayım ailene, orkestrana geri döneceksin. Open Subtitles وبعدما ينتهي، أيًّا كان غنائي، فستعود إلى عائلتك، إلى الأوركسترا الخاصة بك.
    Mia, banyodan çık! Muşmulaya döneceksin! Open Subtitles مايا اخرجي من الحمام ستتحولين إلى خوخ مجفف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus