"döner dönmez" - Traduction Turc en Arabe

    • عندما تعود
        
    • بمجرد أن يعود
        
    • بمجرد عودة
        
    • حالما أعود
        
    • حالما تعود
        
    • حالما يعود
        
    • بمجرد عودتنا
        
    • أدرت
        
    • يعود من
        
    • فور خروجك
        
    • الحق عندما أحصل على
        
    • بمجرد أن نعود
        
    • بمجرد عودته
        
    • بمجرد عودتي من
        
    • حالما ترجع
        
    Takımın geri döner dönmez derhal bana rapor ver. Open Subtitles عندما تعود مجموعتك من الدورية عليك أن تخبرني بذلك فوراً
    Pekala Sharon'a, Anders keşiften döner dönmez gitmesini söylerim. Open Subtitles ,حسناً سأأمر (شيرون) بالإستعداد للذهاب بمجرد أن يعود (أندرس) من دوريته الإستكشافية
    İnsanlarım döner dönmez, sizinle bilgi alışverişi pazarlığı yapmaktan mutlu olurum. Open Subtitles بمجرد عودة رجالى ، سيسرنى أن أشرح لك ما لدينا من معلومات
    Laboratuvara döner dönmez veri tabanında araştıracağım. Open Subtitles سأفحصه عبر قاعدة البيانات حالما أعود إلى المختبر
    Jüri döner dönmez kararı yayımlayacağız. Open Subtitles حالما تعود هيئة المحلفين سوف نقوم بالبث
    Saldırı takımımız geri döner dönmez gitmeye hazır olmamızı istiyorum. Open Subtitles نحتاج لأن نكون قادرين على التحرك حالما يعود فريق الهجوم
    Michael, bu işin ilgilenmemiz gereken bir parçası geri döner dönmez - salimen dönebilirsek. Open Subtitles مايكل, هذا يجب ان يكون شاغلنا بمجرد عودتنا... هذا لو عُدنا بسلام
    Arkamı döner dönmez ondan mı emir alıyorsunuz? Open Subtitles أنا أتظنون أنني إن أدرت ظهري ولو لثانية واحدة أنه يمكنكم أن تبدأوا بتلقي الأوامر منها؟
    İspanya'dan döner dönmez. Roberto cuma günü döneceğini söyledi. Open Subtitles عندما يعود من أسبانيا روبرتو قال أنه سيعود يوم الجمعة
    Dostum içim içime sığmıyor. Eve döner dönmez beni ara. Open Subtitles أنني قلق حيال هذا اتصل بي عندما تعود للمنزل
    Ve otele döner dönmez beni ara. Open Subtitles اتصل بى ثانية عندما تعود
    - Casey eve döner dönmez. Open Subtitles بمجرد أن يعود كيسي الى الوطن
    Babam Roma'dan döner dönmez, İngiltere kraliçesi ölmeden Fransa ve İskoçya'yı birleştirmek için anlaşmayı garantilemek isteyecektir. Open Subtitles بمجرد أن يعود والدي من "روما"، سيريد أن يعمل على إتحاد... "فرنسا" و"سكوتلاندا"، قبل أن تموت ملكة "إنجلترا".
    Annemle babam döner dönmez, buradan gidiyoruz. Onlar gidiyor yani. Open Subtitles بمجرد عودة والديّ فسنغادر المنزل، إنهم راحلون
    Güven bana, o cip döner dönmez içeriye dalıverecekler. Open Subtitles صدقني سيهجمون علينا بمجرد عودة الشاحنة
    Şehre döner dönmez ilk seni arayacağım. Open Subtitles و حالما أعود إلى المدينة ستكون أول شخص أتصلتُ بهِ
    "Uçaklar döner dönmez, tüm gemiler Japonya'ya yönelsin" diyor. Open Subtitles تقول، "كل السفن تتوجه إلى "اليابان حالما تعود طائراتنا
    Ve eminim ki, Dedektif Baptiste, Paris'ten döner dönmez bu soruşturmayı her açıdan değerlendirecektir. Open Subtitles وأنا متأكدة من أن المحقق بابتيست سيأخذ في الحسبان جميع جوانب التحقيق حالما يعود من باريس
    Eve döner dönmez dans derslerine başlıyoruz. Open Subtitles بمجرد عودتنا للوطن، سنبدأ بتلقي الدروس.
    Arkamızı döner dönmez vurmuş her türlü. Open Subtitles عندما أدرت ظهرك، هاجمنا بجميع الطرق
    Unutma. döner dönmez, beyinlerine ikişer mermi. Open Subtitles لا تنس طلقتين فى رأس كل منهما فور خروجك من الحمام
    Eve döner dönmez temizleyeceğim. Open Subtitles سأفعل ذلك الحق عندما أحصل على منزل.
    Geri döner dönmez bu çocuklarla kutlama yapmamız gerek. Open Subtitles علينا أن نحتفل معهم بمجرد أن نعود
    Yazım seansından sonra... biraz dolaşacaktır, ama birkaç gün içinde gelir ve döner dönmez bize ulaşacağından eminim. Open Subtitles حسناً، كان سيقوم بالسفر بعد إنعزالهالكتابي. لكنه يجب أن يعود بأيّ يوم الأن. وأنـا متأكد من أنه سيأتي هنا بمجرد عودته.
    Tamam, koşudan döner dönmez ne istersen yaparım. Open Subtitles أجل، سأفعل أيا كان ما تريدينه بمجرد عودتي من الركض
    Oppa, Japonya'dan döner dönmez ilk önce beni arayacağını düşünmüştüm. Open Subtitles أوبا " ظننت أنك ستتصل بي أولاً حالما ترجع من اليابان "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus