"dönmelerini" - Traduction Turc en Arabe

    • يعودوا
        
    • عودتهم
        
    • يرجعوا
        
    Eğer bunu yapan onlarsa... geri dönmelerini istemeyiz değil mi? Open Subtitles اذا كان هؤلاء الناس هم من فعل ذلك لا نريدهم حقاً ان يعودوا اليس كذلك؟ ؟
    Yaklaşık bir ay önce, uzaktaki bir kaç müridine yuvaya dönmelerini söyleyen e-postalar gönderdi. Open Subtitles وقبل شهر تقريباً، بدأ بمراسلة تلاميذه خارج البلاد بدأ بمراسلة تلاميذه خارج البلاد يخبرهم بأن يعودوا للوطن
    Onlara gemilerini geri çekip eve dönmelerini söyleyin. Mümkün olduğu kadar çabuk! Open Subtitles اخبرهم بان يديروا سفنهم و يعودوا للوطن في اسرع وقت ممكن
    "Yakında Gretna'dan karı-koca olarak dönmelerini bekliyoruz. Open Subtitles نتوقع عودتهم من جريتنا قريبا، كزوج وزوجة.
    Bu piç kuruları gelecek diye beklemekten bıktım. Yemin ederim, dönmelerini istiyorum artık. Open Subtitles لقد مللت من انتظار هؤلاء الاوغاد اقسم انني اتمنى عودتهم
    Evlerine dönmelerini istemiyorum. Bu adam bana bu şehirde lazım. Open Subtitles أنا لا أريدهم أن يرجعوا لبيوتهم أريد هذا الرجل في هذه البلدة
    Bilmiyorum, belki tekrar eve dönmelerini istiyor. Open Subtitles أنا لا أعرف، أعتقد ربّما أنه يريدهم أن يرجعوا للبيت؟
    Hala ellerini tutman için geri dönmelerini bekleyemezsin. Open Subtitles لكن لا تتوقعي أن يعودوا لأنهم مازالوا يحتاجون إلى من يمسك أيديهم
    Ama ben, beni sevdikleri için dönmelerini isterim... şirketimi yönetmek istedikleri için değil. Open Subtitles لكنني آمل أن يعودوا لأنهم يحبونني وليس لإدارة أعمالي
    Burada olmamın tek sebebi o iki deniz piyadesinin evlerine sağ salim dönmelerini görmek istememdir. Open Subtitles السبب الوحيد لوجودى هنا ، لأنى أودّ رؤية جنديين المارينز، و أن يعودوا أحياء.
    Karınıza ve çocuklarınıza Kore'ye geri dönmelerini söylesenize. Open Subtitles اطلب من زوجتك وأطفالك بأن يعودوا إلى كوريا.
    Artık evlerine dönmelerini istiyoruz, fakat görünen o ki kraliyet tarafından zulme uğramaktan korkuyorlar. Open Subtitles الان نفضل لو انهم يعودوا لبلادهم ولكن كما يبدوا فأنهم يخشون ان تتم ملاحقتهم من قبل الحكومه
    Yardımı olacaksa, bir saat içinde dönmelerini söyledim. Open Subtitles إن كان هذا سيساعد، أخبرتهم أن يعودوا بعد ساعة
    Dediğiniz gibi bizi korumak için buradalarsa dönmelerini söyleyin. Open Subtitles والآن لو كانوا هنا للدفاع عنا كما تقولين فلتخبريهم أن يعودوا للمنزل ..
    Ama onlar gittiği zaman Gavin sadece dönmelerini bekleyebilirdi. Open Subtitles كانت رهنٌ بتركهم مواقعهم ثم إنتظارهم إلى حين عودتهم
    Bu durum eve başları dik dönmelerini sağlayacak. Open Subtitles سيتيح لهم الحفاظ على ماء الوجه عند عودتهم لوطنهم
    Hala ellerinde dondurmayla geri dönmelerini bekliyorsun. Open Subtitles و لازلتَ تنتظر عودتهم للبيت حاملين المرطبات ؟ - أعرف -
    Geri dönmelerini dilememiz yeterli. Open Subtitles ما علينا سوى أنْ نتمنّى عودتهم
    Burada kalıp arabaya dönmelerini bekleyeceğiz. Open Subtitles سوف ننتظر هنا لحين عودتهم
    O'Neill ve Teal'c'in sizle beraber dönmelerini istiyorum. Open Subtitles اريد اونيل وتيلك ان يرجعوا معكم
    Onlara hemen dönmelerini söyle şimdi! Open Subtitles عليكِ إخبارهم بأن يرجعوا الأن فوراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus