| En iyi yaptığın işe dönmenin zamanı geldi. | Open Subtitles | لقد حان وقت عودتك إلي ما تفعلينه بطريقة أفضل . ألا تظننين؟ |
| Küçük enerji küresi şekline dönmenin zamanı geldi. | Open Subtitles | حان وقت عودتك إلي كونك كرة صغيرة من الطاقة |
| Kafesine dönmenin zamanı geldi ödlek. | Open Subtitles | حان وقت عودتك لقفصك أيها اللعين |
| Ve artık koçluğa dönmenin zamanı geldi. | Open Subtitles | وقد حان الوقت لتعود الى التدريب |
| Çünkü yeniden sahnelere dönmenin zamanı. | Open Subtitles | لانه حان الوقت لتعود الى المسرح |
| İşe dönmenin zamanı gelmişti. | Open Subtitles | كان وقت العوده للعمل |
| İşe dönmenin zamanı gelmişti. | Open Subtitles | كان وقت العوده للعمل |
| Gerçek hayata dönmenin zamanı geldi. | Open Subtitles | آن الوقت للعودة للحياة الواقعية |
| Elbiselerini giyin Tarzan, artık Uygarlığa dönmenin zamanı geldi. | Open Subtitles | إرتدي ملابسك يا (طرزان) حان وقت عودتك لـ(امريكا) |
| Tekrar işinin başına dönmenin zamanı geldi. | Open Subtitles | فلقد حان وقت عودتك إلى العمل |
| 29 Nisan'a yaklaşık bir gün kaldı. Eve dönmenin zamanı geldi, Simon. | Open Subtitles | نحن على بعد يوم من 29 نيسان حان وقت عودتك للبيت يا (سايمون) |
| Eve dönmenin zamanı, Richard. | Open Subtitles | حان وقت عودتك للمنزل يا "رتشارد". |
| Fort Dix'e geri dönmenin zamanı geldi. | Open Subtitles | حان الوقت لتعود إلى فورت ديكس |
| Şimdi eve dönmenin zamanı geldi. | Open Subtitles | وحان الوقت لتعود إلى منزلك . |
| - Vay. Ama belki de dönmenin zamanı gelmiştir. | Open Subtitles | لكن ربما حان الوقت . للعودة إلى هناك |
| Zamanı geldi. Kaleye geri dönmenin zamanı. | Open Subtitles | حان الوقت للعودة للقلعة |