"dönmenin zamanı" - Traduction Turc en Arabe

    • وقت عودتك
        
    • الوقت لتعود
        
    • وقت العوده
        
    • الوقت للعودة
        
    En iyi yaptığın işe dönmenin zamanı geldi. Open Subtitles لقد حان وقت عودتك إلي ما تفعلينه بطريقة أفضل . ألا تظننين؟
    Küçük enerji küresi şekline dönmenin zamanı geldi. Open Subtitles حان وقت عودتك إلي كونك كرة صغيرة من الطاقة
    Kafesine dönmenin zamanı geldi ödlek. Open Subtitles حان وقت عودتك لقفصك أيها اللعين
    Ve artık koçluğa dönmenin zamanı geldi. Open Subtitles وقد حان الوقت لتعود الى التدريب
    Çünkü yeniden sahnelere dönmenin zamanı. Open Subtitles لانه حان الوقت لتعود الى المسرح
    İşe dönmenin zamanı gelmişti. Open Subtitles كان وقت العوده للعمل
    İşe dönmenin zamanı gelmişti. Open Subtitles كان وقت العوده للعمل
    Gerçek hayata dönmenin zamanı geldi. Open Subtitles آن الوقت للعودة للحياة الواقعية
    Elbiselerini giyin Tarzan, artık Uygarlığa dönmenin zamanı geldi. Open Subtitles إرتدي ملابسك يا (طرزان) حان وقت عودتك لـ(امريكا)
    Tekrar işinin başına dönmenin zamanı geldi. Open Subtitles فلقد حان وقت عودتك إلى العمل
    29 Nisan'a yaklaşık bir gün kaldı. Eve dönmenin zamanı geldi, Simon. Open Subtitles نحن على بعد يوم من 29 نيسان حان وقت عودتك للبيت يا (سايمون)
    Eve dönmenin zamanı, Richard. Open Subtitles حان وقت عودتك للمنزل يا "رتشارد".
    Fort Dix'e geri dönmenin zamanı geldi. Open Subtitles حان الوقت لتعود إلى فورت ديكس
    Şimdi eve dönmenin zamanı geldi. Open Subtitles وحان الوقت لتعود إلى منزلك .
    - Vay. Ama belki de dönmenin zamanı gelmiştir. Open Subtitles لكن ربما حان الوقت . للعودة إلى هناك
    Zamanı geldi. Kaleye geri dönmenin zamanı. Open Subtitles حان الوقت للعودة للقلعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus