"döverdi" - Traduction Turc en Arabe

    • يضربني
        
    • يضرب
        
    • يضربنا
        
    • يضربها
        
    • ضربها
        
    • ضربي
        
    • بضربي
        
    • يضربه
        
    • ويضربني
        
    • ضربا
        
    • كان سيضربني
        
    • بضربني
        
    Piyano çalarken hata yapacak olsam cetvelle ellerime vurarak döverdi. Open Subtitles كان يضربني والدي بعصاة القياس اذا اخطأت العزف على البيانو
    Çocukken ortalığı dağıtmışsam babam beni bir güzel döverdi. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً والدي اعتاد ان يضربني بقوة
    Karısını döverdi, ama dava düştü çünkü karısı tanıklık etmedi. Open Subtitles يضرب زوجته ولكن القضية انهارت لأنها لم تشهد ضده
    Babam eve hep sarhoş gelir, bağırıp çağırır, bazen bizleri döverdi. Open Subtitles يعود أبي للمنزل مخمورا.. ويصيح بصوت عال.. وأحيانا يضربنا
    Bunun yerine onu döverdi. Open Subtitles لم يكن يجلب لها الماء,بل كان يضربها
    - Lanet bir pislik. Onu döverdi. - Bunu zaten biliyoruz. Open Subtitles هذا الفاسد الصغير لقد ضربها نحن نعرف هذا فعلا
    Babam beni döverdi, aynısını yapmak istemedim. Open Subtitles اعتاد أبي على ضربي ولكن لاأريد فعل ذلك معها
    Sebebi ne biliyor musun? Üvey annem hep döverdi beni. Open Subtitles اتعلم، امي بالرضاعة كانت تقوم بضربي كثيرا
    Babam da onu yaptığı bu şeylerden ve işlediği suçlardan dolayı acımasızca döverdi. Open Subtitles وكان والدي، يضربه بلا رحمة... لقيامه بإفتعال المشاكل دائماً... وجرائمه التي كان يرتكبها.
    Altı yaşındayken, mahallemizde bir oğlan vardı okuldan çıkmamı bekler ve beni döverdi. Open Subtitles عندما كان لدي 6 سنوات كان هناك طفل في حينا ينتظر خروجي من المدرسة ويضربني
    Beşinci sınıftayken her gün bahçede beni döverdi. Open Subtitles يضربني كل يوم في ساحة اللعب في الصف الخامس
    Eğer onu yine ısırsaydım beni döverdi, biliyorum. Open Subtitles عرفت أنه أذا قمتُ بعضهِ مرة أخرى فأنهُ سوف يضربني
    Bana bağırırdı. Beni döverdi. TED كان يصيح في وجهي وكان يضربني.
    5. sınıfta beni devamlı döverdi. Open Subtitles ظل يضربني الى ان وصلت المرحلة الخامسة
    Babası ordudan atıldı. Günah ve dünyanın sonu hakkında vaaz vermeye başladı. Tobias'ı çok fazla döverdi. Open Subtitles فجن جنون والده, بدأ يعطي العظات عن الذنوب, وامور نهاية العالم كان يضرب توباياس بشدة
    O...sarhoş olur ve annemi döverdi, ben de evini havaya uçurdum. Open Subtitles كان... دائما ما يسكر و يضرب أمّي لذً قمت بتفجير منزله
    Baş belasıydı. Hep birilerini döverdi. Ama senden iki kat daha fazla erkekti. Open Subtitles انه كان دائما يضرب رجل ما لكن مع ذلك انه ضعف الرجل الذى انت عليه
    Her yerimiz morarana kadar döverdi, düzgün yumruk atmayı öğretmek için. Open Subtitles كان يضربنا حتى نتورم ليعلمنا تحمّل الضربات القاسية
    Tabii eskiden, Krampus seni çuvalına atmadan önce bir sopayla döverdi. Open Subtitles بالطبع حينها كان كرامباس , يضربنا بالعصا قبل أن يلقي بنا داخل الكيس
    Onu döverdi ama o sessiz kalırdı. Open Subtitles كان دائما يضربها و هى تتحمل ذلك بصمت
    Korkunç bir adamdı. Onu hep döverdi. Open Subtitles كان رجل فظيع، إعتاد ضربها
    Çocukken babam beni döverdi! Open Subtitles اعتاد والدي على ضربي وانا صغير هذا محزن جداً
    Senin yaşındayken, bir rahibe beni dövdüğünde babam da beni döverdi. Open Subtitles لو كانت راهبة قامت بضربي وأنا في سنك، فسأذهب للبيت ليعاقبني أبي.
    Babası ayyaştı ve onu döverdi. Open Subtitles كان أبوه سكيراً إعتاد أن يضربه
    Ve iki haftada bir beni döverdi. Open Subtitles ويضربني كلّ أسـبوعين
    Usta bunu duysaydı mezarından fırlayıp sizi fena döverdi. Open Subtitles لو سمع سيّدنا بهذا لقام من قبره وانهال عليك ضربا
    Babam Wade ile olan ilişkimi bilseydi beni acımasızca döverdi. Open Subtitles أبي كان سيضربني بلا رحمة لو أنه عرف عن وايد
    Bir şeyleri tamir ettirmek için sürekli beni döverdi. Open Subtitles أعني، حتى انه كان بضربني حتى اصلح الاشياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus