"düşünürdü" - Traduction Turc en Arabe

    • يعتقد
        
    • يظن
        
    • ظنت
        
    • سيظن
        
    • ظنّ
        
    • إعتقد
        
    • يتوقع
        
    • سيعتقد
        
    • ستعتقد
        
    • ستفكر
        
    • ليعتقد
        
    • كانت تعتقد
        
    • ستظنه
        
    • سيكون رأي
        
    • سيفكر
        
    Belly dinozor kurabiyelerin daha iyi bir fikir olduğunu düşünürdü. Open Subtitles شكرا لك. البطن يعتقد دائما أن ملفات تعريف الارتباط ديناصور
    Her şeyi olduğu gibi kabul ederdi kimsenin ne olursa olsun şikayet etme, karışma hakkının olmadığını düşünürdü. Open Subtitles لقد كان يتقبل كل شئ كما هو لقد كان يعتقد أنه ليس من حق أى فرد أن يشكو أو يتدخل فى شئ بأى حال
    Adamım, kim düşünürdü Paskalya perhizinin ilk gününün bu kadar üzücü olacağını. Open Subtitles يا رجل من كان يظن أن أول أيام صوم النصارى ستبدو هكذا
    Erkek arkadaşım evlenebileceğimizi düşünürdü. Böylece mahkemede onun aleyhinde tanıklık etmek zorunda kalmazdım. Open Subtitles كما ترى، يظن صديقي أنّ بإمكاننا الزواج حتى لا أشهد ضده في المحكمة
    Birisini bulmasında yardımcı olacağını düşünürdü hep ama olmadı. Open Subtitles نعم ، و ظنت دائما أنه سيساعدها ذلك على المواعدة . و لكنه لم يفعل
    Eğer gamsız derken, parasız ve yalnız kalmayı diyorsan, herkes düşünürdü. Open Subtitles اذا كنت تعني بالخالي من الهم.تعني مفلس ووحيد الجميع سيظن ذلك
    Sürekli fıstık ezmesi yediği için herkes onun deli olduğunu düşünürdü. Open Subtitles الجميع يعتقد انه مجنون ، الطريقة التي كان يتناول بها زبدة الفول السوداني.
    Sürekli fıstık ezmesi yediği için herkes onun deli olduğunu düşünürdü. Open Subtitles الجميع يعتقد انه مجنون الطريقة التي كان يتناول بها زبدة الفول السوداني
    Yaşlı adamı öldürenin lanet olduğunu düşünürdü . Open Subtitles إنه يعتقد أن اللعنة هي من قتلت الرجل العجوز
    - Lonny bir alet olduğunu düşünürdü - Lonny bir aptal olduğunu düşünürdü. Open Subtitles كان لونى يعتقد أنك أداه كان لونى يعتقد أنك غبى
    Hep yapabileceği bir şey olduğunu düşünürdü. Open Subtitles كان دائماً يعتقد أن هناك ما كان يستطيع فعله
    Kim etnik alkol biyo-yakıt mucizesinin Güney Amerika'daki gelişmekte olan bir ülkeden geleceğini düşünürdü? TED من كان يظن أن معجزة اللإيثانول الحيوي قد تاتي من دولة نامية في امريكا الجنوبية؟
    Ve kim sıtmayı tedavi etmeye çalışan bilim adamlarının biyo-yakıtta çığır açan bir teknolojiyi bulacağını düşünürdü? TED ومن كان يظن أن العلماء الذين يحاولون علاج الملاريا سيكتشفون اكتشافا جديدا في مجال الوقود الحيوي؟
    Diğer hiçbir yerimi beğenmezdi ama gözlerimin güzel olduğunu düşünürdü. Open Subtitles كره الباقي, لكنه كان يظن اني املك عيون جميلة
    Sırların bizi daha yakınlaştırdığını düşünürdü. Open Subtitles لقد ظنت أن مشاركة الأسرار يقربنا من بعض
    Vay be, ikimizin arasından benim gamsız bekâr olarak kalacağımı kim düşünürdü? Open Subtitles ياولد.من كان سيظن ان مننا الاثنين انا الذي سينتهي الأعزب الخالي من الهم؟
    Çocukluğundan beri herkes senin dünyayı avucunda tuttuğunu düşünürdü. Open Subtitles منذ أن كنتِ طفلة، ظنّ الجميع أنّ العالم أجمع بين يديكِ
    Ama en büyük beysbol oyuncusuyla evlenebileceğini kim düşünürdü? Open Subtitles هناك من إعتقد إن إشاعة علاقة مارلين مع النائب العام بوبي كينيدي كانت السبب
    Kim işlerin bu seviyeye geleceğini düşünürdü, değil mi Stoick? Open Subtitles من كان يتوقع أن هذا سيحدث؟ أليس كذلك يا ستويك؟
    Çünkü o zaman hastasının nerede olduğunu bilmezdi. Kaçırıldığını düşünürdü. Open Subtitles لأنه إذا لم يعرف مكان مريضه فإنه سيعتقد أنه اختطف
    Aklından geçenleri bilse hasta olduğunu düşünürdü. Open Subtitles إذا عرفت ما يدور فى رأسك ستعتقد أنك مريض.
    Sizi böyle küçük düşmüş olarak ölmeye terk etsem küçük kızım hakkımda ne düşünürdü? Open Subtitles الآن, ماذا ستفكر ابنتي عني إذا تركتكِ هكذا لتحظي بالخزي و الموت؟
    Buna ne dersin? Kim birbirimize karşı koçluk yapacağımızı düşünürdü? Open Subtitles من كان ليعتقد أننا سنلعب ضد بعضنا البعض؟
    Annem beni bununla cezalandırdığını düşünürdü ama.. Open Subtitles أمي كانت تعتقد دائماً أنها تعاقبني بذلك ولكن
    Seni böyle görse ne düşünürdü? Open Subtitles ما الذي ستظنه جنيفر اذا رأتك على هذه الحالة ؟
    Annen tüm bunlar hakkında ne düşünürdü bir fikrin var mı? Open Subtitles ماذا تعتقدين كان سيكون رأي أمّك بخصوص كلّ هذا ؟
    Sadece ahmak bir adam bu yolculuğu güvenli bir şekilde yapabileceğini düşünürdü. Open Subtitles فقط الأحمق الذي سيفكر بأنه يمكنه أن يقوم بتلك الرحلة بأمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus