Her ne yaptığımı düşünüyorsanız bilin ki aradığınız ben değilim. | Open Subtitles | أياً كان ما تعتقدون أنّي فعلتُ، فإنّي لستُ رجلكم المطلوب. |
Erkeksi, sert bir sesim olduğu için hassas olamayacağımı düşünüyorsanız yanılıyorsunuz. | Open Subtitles | إن كنتم تعتقدون أني لست حساساً بسبب صوتي الرجولي فأنتم مخطؤون |
Şimdi eğer bunun muhteşem olduğunu düşünüyorsanız, bu benim favorilerimden. | TED | الآن ان كنتم تظنون هذا عجيب .. انظروا الى هذه |
Ve eğer bunun garip olduğunu düşünüyorsanız, bilmelisiniz ki bunun dört milyon kere izlenmiş üç saatlik versiyonu da var. | TED | وإن كنتم تظنون أن هذا غريب، عليكم أن تعرفوا أن هناك نسخة من ثلاث ساعات من هذا تمت مشاهدتها أربع ملايين مرة. |
ve eğer siz bu eğimden dolayı güneşe yakınız diye düşünüyorsanız, hayır. | TED | وإذا كنتم تعتقدوا أن الميلان يقربنا أكثر، فذلك غير صحيح. |
Eğer ciddi bir şey olmadığını düşünüyorsanız kendimi iyi ifade edemiyorum demektir. | Open Subtitles | أنا أعبِّرُ عن نفسي بشكل سئ إذا كنت تعتقد بأنهُ ليس خطيراً |
Eğer benim hakkımda böyle düşünüyorsanız, size yemek dağıtmıyorum. | Open Subtitles | و إذا كان هذا ما تظنونه بى فإننى لن أقوم بتقديم أى عشاء |
Eğer bir daire almayı düşünüyorsanız mekânı akşam gidip kontrol etmek her zaman iyidir. | Open Subtitles | الآن إن كنتم تفكرون في شراء شقة، إنه من الجيد التحقق منها في الليل |
Eğer doğum gününüzü bildiğinizi düşünüyorsanız, elinizi kaldırın. | TED | إذا كنتم تعتقدون أنكم تعرفون يوم ميلادكم، ارفعوا أيدكم. |
Tüm bunların özel sektörde olduğu ve sektörde rekabet olduğu için serbest piyasanın bu sorunu çözeceğini düşünüyorsanız | TED | قد تعتقدون الآن، ولأنّ كل هذه الامور خاصة وهناك منافسة، ربما سيعالجُ السوق الحر هذه المشكلة. |
Eğer bir film senaryosu gibi göründüğünü düşünüyorsanız aynı fikirdeyim. | TED | أوافقكم الرأي لو كنتم تعتقدون أن الأمر يبدو كنصٍ مكتوب لفيلم سينمائي. |
Bu nedenle, sadece şunu söyleyeceğim; para mutluluğu satın alamaz diye düşünüyorsanız, | TED | ولذلك سأقول ، أعتقد بأنك إن كنتم تظنون أن المال لا يمكنه شراء السعادة فأنتم لا تنفقونه بالطريقة الصحيحة |
Bu adamın suçlu olduğunu düşünüyorsanız ona hapse yollayın. | Open Subtitles | إن كنتم تظنون ان هذا الرجل مجرماً فأدخلوه السجن |
Yalancı olduğumu düşünüyorsanız, burada olmanızın bir anlamı yok. | Open Subtitles | إذا تعتقدوا أني كذاب، فلا داعي من وجودكم هنا |
Verdiğiniz oyun önemsiz olduğunu düşünüyorsanız kararınızın önemsiz olduğunu düşünüyorsanız yanılıyorsunuz. | Open Subtitles | وإذا كنت تعتقد ان صوتك لا يُحتسب وقرارك لايحتسب فأنت مخطئ |
Eğer muzlar karşısında çikolata problemi üzerinde düşünüyorsanız, gelecek hafta muz yiyeceğimizi düşünüyoruz. | TED | إذا فكرتم في مشكلة الموز مقابل الشكولاتة، نعتقد أننا سنأكل الموز الأسبوع القادم. |
Eger bu saçma açıklamanıza inanacağımızı düşünüyorsanız yanılıyorsunuz. | Open Subtitles | إن كنتِ تعتقدين أننا سنرضى بتبريرك العقيم هذا فأنتِ مخطئة |
Eğer mutlu olacağınızı düşünüyorsanız o zaman mutlu olun. | Open Subtitles | إن كنتما تظنان أنكما ستكونان سعيدان معاً إذاً كنا كذلك. |
Çocuklarınızın canlarını, bizi Gabbar Singh'e teslim ederek kurtaracağınızı düşünüyorsanız bizi Gabbar'a verebilirsiniz. | Open Subtitles | لو تعتقد بأنك تستطيع إنقاذ حياة اطفالك... بتسليمنا إلي جبار سينج... أنت تستطيع ان تسلمنا إلي جبار نحن نرغب بذلك... |
Her neyi saklamayı düşünüyorsanız, o kadar da- | Open Subtitles | أيا ماكان أنتم الإثنين تعتقدان أنه يجب إخفاؤه |
Şiir-1’in insan yazımı olduğunu düşünüyorsanız el kaldırın. | TED | إذن، ارفع يدك إذا كنت تظن أن القصيدة 1 كتبها إنسان. |
Şimdi, eğer bunun ilginç olduğunu düşünüyorsanız, hikaye asıl şimdi ilginçleşiyor. | TED | الآن، إن كنت تفكر بهذه الأناقة، فالقصة تصبح بالفعل أنيقة الآن. |
Sürpriz olmadı. Ve eğer meyve sinekleri üzerine yapılan temel bir araştırmanın insanlarda akıl hastalıklarını anlamakla uzaktan veya yakından ilgili olduğunu düşünüyorsanız elinizi kaldırın. | TED | حسنا، ارفعوا أيديكم إذا اعتقدتم أن بحثا على ذباب الفاكهة له علاقة بفهم المرض العقلي لدى الإنسان |
Eğer bir şey yapmayı düşünüyorsanız şu an baktığınız bombalar bizim elimizde bulunanın sadece az bir miktarı. | Open Subtitles | وفي حالة أنك تفكر في تجريب شيء ما، ما تراه الآن هو فقط مقدار بسيط ممّا جلبناه. |