"düşündüğümün" - Traduction Turc en Arabe

    • أعتقده
        
    • اعتقده
        
    • ظننتُه
        
    • أعتقدهُ
        
    Ne düşündüğümün jürinin kararı üzerinde bir etkisi yok. Open Subtitles ما أعتقده ليس لديه تأثير مع هيئة المحلفين
    Ne düşündüğümün konuyla bir ilgisi yok. Open Subtitles ما أعتقده ليس له علاقه بهذا الموضوع
    Benim ne düşündüğümün bir önemi yok. Open Subtitles لا يهمّ ما أعتقده
    - Ne düşündüğümün önemi yok. Open Subtitles لا يهم ما اعتقده ، انا لا اعتقد انه يمشى على الماء كما تفعلين
    Hangisi olduğunu düşündüğümün önemi yoktu. Open Subtitles لا يهمّ أيّهما ظننتُه القاتل.
    Ne düşündüğümün bir önemi yok ki. Open Subtitles ما أعتقدهُ لا يهم في شيء
    Ne düşündüğümün artık önemi yok. Open Subtitles ما أعتقده لم يـعـُـد ذو أهمية
    Hem benim düşündüğümün ne önemi var? Open Subtitles و ما يهمك فيما أعتقده ؟
    Ne düşündüğümün önemi yok. Open Subtitles لا يهم ما أعتقده
    - Ne düşündüğümün bir önemi yok. Open Subtitles لا يهم ما أعتقده
    Ama benim ne düşündüğümün önemi yok. Open Subtitles لكن لا يهم ما أعتقده.
    Ne düşündüğümün önemi yok. Open Subtitles ما أعتقده غير مهم.
    Ne düşündüğümün bir önemi yok. Open Subtitles لايُهم ما الذي أعتقده.
    Benim ne düşündüğümün bir önemi yok. Open Subtitles لا يهمّ ما أعتقده
    Ne düşündüğümün bir önemi yok, tamam mı? Open Subtitles ما أعتقده ليس من شأي، أحسناً؟
    - Benim ne düşündüğümün önemi yok. Open Subtitles لايهم ما أعتقده أنا
    Ne düşündüğümün bir önemi yok. Open Subtitles لا يهم ما الذى أعتقده
    Aaa, benim ne düşündüğümün hiçbir önemi yok. Open Subtitles لا يهم ِ حقاً ما اعتقده
    - Ne düşündüğümün önemi yok. Open Subtitles ) لا يهمّ ما الذي اعتقده
    Aslında ne düşündüğümün önemi yok. Open Subtitles لم يعد ما ظننتُه مهمّاً الآن.
    Ama ne düşündüğümün de farkındasındır. Open Subtitles لكن كُنت تعرف ما الذي ظننتُه.
    Benim ne düşündüğümün bir önemi yok. Open Subtitles ما أعتقدهُ ليسَ مهمًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus