"düşündüğün kadar" - Traduction Turc en Arabe

    • كما تعتقد
        
    • كما تظن
        
    • كما تظنين
        
    • كما تعتقدين
        
    • الذي تظنه
        
    • كما ظننت
        
    • كما تظنني
        
    • التي تعتقدها
        
    • مثلما تعتقدين
        
    • كما تظنّ
        
    • كما تعتقدي
        
    • كما تَعتقدُ
        
    • الذي تعتقده
        
    • بإحكام كما ظننتِ
        
    • بقدر ما تعتقدين
        
    Bu yüzden Düşündüğün kadar iyi değildir – umut edebilirsin. TED لذا فالأمر ليس كما تعتقد بالضبط، ولكن يمكنك أن تحلم.
    Şimdi dinle beni, oğlum. Her zaman Düşündüğün kadar akıllı değilsin. Open Subtitles اسمعنى يا ولدى, انت لست ذكيا فى شتى الأمور كما تعتقد
    Ya Düşündüğün kadar mutsuz değilsin ya da acayip korkak ve zayıf karakterlisin ve kendine nasıl bakacağını bilmiyorsun. Open Subtitles اما انك لست غير سعيد كما تظن او انك جبان و ضعيف و لا تعرف كيف تعتني بنفسك علىالاطلاق
    Bir numara olduğunu biliyordum. Numara Düşündüğün kadar zor olmayabilir. Open Subtitles إستنتجت أن هناك تحايل - ليس كبيراً كما تظن -
    - Düşündüğün kadar adi biri değil. Open Subtitles ـ لا، إنه ليس تافها كما تظنين ـ ليس تافها؟
    Başta bu görev basit görünüyor olabilir, ama Düşündüğün kadar kolay olmayacak. Open Subtitles هذه المهمة قد تبدو سهلة من البداية ولكنها ليست سهلة كما تعتقدين
    Polisten geliyorum. Düşündüğün kadar yardımcı olmadılar. Open Subtitles انظر الى لقد حضرت الان من هناك ولم يكونوا على هذه الدرجه من المساعد كما تعتقد
    Yavaş ve yüksek sesli konuşman Düşündüğün kadar işe yaramıyor. Open Subtitles ولكن النطق ببطئ لا يساعد على الفهم كما تعتقد
    Tehditleri kendine sakla baba. Düşündüğün kadar kolay bir hedef değilim. Open Subtitles يمكنك توفير التهديدات يا أبي، لست هدف سهل كما تعتقد
    Düşündüğün kadar çok yangın çıkmıyordu. Open Subtitles حسنا، لم يكن هناك العديد من النيران كما تعتقد
    - Tamam canım, Düşündüğün kadar eski kafalı değilim. Open Subtitles لا بأس يا عزيزى، أن لستُ من النظام القديم كما تعتقد
    Düşündüğün kadar iyi değil. Galiba kadınlarla aram eskisi kadar iyi değil. Open Subtitles إنه ليس عظيم كما تظن انا لا املك نفس الاسلوب مع النساء الذي اعتدت على فعله
    Düşündüğün kadar yakışıklı olman dışında, hiçbir özelliğin yok. Open Subtitles لديك شيء واحد فقط أنت حسن المظهر فقط كما تظن أنت
    Gerçekten Düşündüğün kadar güçlüyse, neden sana yardım etmiyor? Open Subtitles لو هي حقاً لديه بقدر هذا القوة كما تظن أنها تمتلك,لماذا لا تساعدك؟
    Eğer Düşündüğün kadar gücüm varsa gerçekten bunu sınamak ister misin? Open Subtitles إذا كان لدي قوةٌ كبيرة جداً كما تظن ،هل تريد حقاً أن تختبرها؟
    Bir şey söylemeden gitmene rağmen ben Düşündüğün kadar zalim değilim. Open Subtitles ،وأيضاً رَحلتي في صمت أنا لستُ قاسية كما تظنين
    Düşündüğün kadar iyi işleseydi bu kadar meşgul olmazdım. Open Subtitles لو كان يعمل بشكل جيّد كما تظنين لما كنت مشغولاً جداً
    Fransa senin Düşündüğün kadar güçlü değil, umrunda mı bilmiyorum. Open Subtitles فرنسا ليست قوية كما تظنين ولا تلقى إهتماماً
    Dur bakalım orada, bizim elimizde senin Düşündüğün kadar bir güç yok. Open Subtitles أنتظري ، نحنُ ليس لدينا الكثير من السلطة كما تعتقدين أننا نفعل
    Evet, sonunda onu pataklayacak duruma gelince Düşündüğün kadar aptal olmadığımızı anlayacaksın. Open Subtitles حسناً عندما تدرك الأمر وينتهي بك الأمر بضربها سوف تعلم بأننا ليس بالغباء الذي تظنه
    Belki de cevabı bilme nedeni aslında sorunun Düşündüğün kadar zor olmamasıdır. Open Subtitles ربما عرف الإحابة لأن السؤال لم يكن ذكياً كما ظننت
    Ben bazen Düşündüğün kadar cesur değilim. Open Subtitles أنا.. في بعض الأوقات لا أكون قويةً كما تظنني
    Evet Jesse, Düşündüğün kadar kolay değil. Open Subtitles أجل يا جيسي، الأمر ليس بالسهولة التي تعتقدها
    Onu Düşündüğün kadar iyi tanıdığını sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك تعرفينه بشكل جيد مثلما تعتقدين.
    Beni gördüklerinde Düşündüğün kadar sevineceklerini sanmıyorum. Open Subtitles لا أظنّهم سيكونوا سعداء لرؤيتي كما تظنّ.
    Maalesef Düşündüğün kadar fazla değil. Open Subtitles أنا خائف أنه ليس تماماً كما تعتقدي
    - Bu, Düşündüğün kadar kolay değil. Open Subtitles الكذب ليس بسهولة ، كما تَعتقدُ.
    Demek istediğin delice şeyler Düşündüğün kadar delice olmayabilir. Open Subtitles لقد كنت أقول أن هذا الجنون قد لا يكون بنصف الجنون الذي تعتقده
    Sanırım bu çocuk senin Düşündüğün kadar kolay bir lokma değil. Open Subtitles أعتقد أن الولد الأعجوبة ليس ملفوف حول أصبعك بإحكام كما ظننتِ
    Düşündüğün kadar değil. Open Subtitles ليس بقدر ما تعتقدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus