"düşüneyim" - Traduction Turc en Arabe

    • أفكر
        
    • أفكّر
        
    • افكر
        
    • سأفكر
        
    • أُفكر
        
    • لأفكر
        
    • أن أعتقد
        
    • اقلق
        
    • سأفكّر
        
    • لنفكر
        
    • لنري
        
    - Neyi tekrar düşüneyim. Open Subtitles أفكر في ماذا مرة أخرى؟ الوقت تأخر جداً الآن.
    Ben bir şeyler düşüneyim, sen de doğru düzgün düşündüğümde bana söylersin! Open Subtitles سافكر في اشياء، وأنتي ستخبريني عندما أفكر بشكل صحيح
    Sus da biraz düşüneyim. Open Subtitles ممكن تهدأ من فضلك لدقيقة حتى أفكر فى الامر
    Pekâlâ, bir düşüneyim. Cevabımı yakında bildiririm. Open Subtitles حسنًا، دعني أفكّر بشأنها، سأعلمك بجوابي قريبًا
    Bir düşüneyim altmışın epey üstünde. Open Subtitles دعني افكر انها فوق الستين بكثير اظن 67 أو ربما 68
    Belki biraz. Bunu biraz düşüneyim. Open Subtitles حسنًا، ربما ذلك فقط أعطوني وقت لكي أفكر بذلك
    Gribim yeni geçti bunu düşüneyim. Open Subtitles أنا فقط تغلبت على الإنفلونزا دعني أفكر بها
    lanet olası viskinin nerede olduğunu düşüneyim. Open Subtitles أحاول فقط أن أفكر أين الويسكي بحق الجحيم؟
    Bunun için bahaneye gerek yok ama.. bir düşüneyim. Open Subtitles لم أتوقع أنني بحاجة لسبب, لذا, دعوني أفكر هنا
    - Bir düşüneyim. Open Subtitles خمسة , أربعة , ثلاثة , إثنين , الآن دعني أفكر بالأمر
    Dur bir düşüneyim, hiç yok ama bilirsin çocuklarla çok yakınımdır, Juvie'de çaışıyorum, bu sayılır mı? Open Subtitles أجل, دعيني أفكر , لا أحد , في الحقيقة لكن , انا قريب من الاطفال واعمل معهم في مركز الاحداث
    İzin ver üçümüzü de mutlu edecek bir yol düşüneyim. Open Subtitles دعيني أفكر في طريقة تجعلنا نحن الثلاثة سعداء.
    O gereğinden fazla iyileşmiş bacaklarınla biraz yürü ve izin ver bu ilişki hakkında biraz düşüneyim. Open Subtitles تمشَّى بقدميك السليمتين، ودعني أفكر بهذه العلاقة.
    Ne kadar düşünürsem düşüneyim, bütün bunlar senin hatan olmalı. Open Subtitles مهما أفكر في ذلك ، يجب ان يكون ذلك عيبك
    "Bir düşüneyim" demek isterdim ama öyle bir seçeneğim yok galiba. Open Subtitles أود أن أقول ، سوف أفكر في ذلك و لكن لا أعتقد أن هذا خياراً ، أليس كذلك ؟
    Bir düşüneyim. Open Subtitles اسمح لى أن أفكّر بشأن ذلك من سيحصل على المرح ...العلاج الخاصّ بالأطفال
    Bir düşüneyim, bugün pazartesi marta kadar. Open Subtitles دعنا نرى، اليوم الإثنين... لذا أفكّر مارس.
    sabah sekizde işe başlayıp geç çıkarım azıcık paraya talim ederim... en iyisi bu konuyu bir daha düşüneyim... yetmişime geldiğimde ne olacak? Open Subtitles سأبدا الثامنة و انتهى متأخرا بمرتب عادى و سأنتظر اعتقد يجب ان افكر في ذلك اعتقد يجب ان افكر فى ذلك الىن
    Biraz düşüneyim. Sadece yarın saat 18:00'e kadar bekle. Open Subtitles دعني افكر بذلك انتظرني فقط حتى الساعة 6 غدا
    Günbatımında yolculuğa hazır olarak burada olun. Ben de ispat etmesi için bir şeyler düşüneyim. Open Subtitles تعالى هنا وقت الغروب و كن مستعد للذهاب إليه و سأفكر فى بعض الأدلة لإثبات ولائه
    Önce sen şu kanat çırpma zımbırtısını göster ve ben de bunu bir düşüneyim. Open Subtitles لماذا لا تظهر لي كيفية نفض الغبار الأجنحة أولاً؟ وبعد ذلك سوف أُفكر في ذلك
    * Tatlım, biraz düşüneyim * * Biraz düşüneyim * Open Subtitles * أنام لأفكر بذلك * * حبيبتي حبيبتي، دعيني أنام لأفكر بذلك *
    Bilmiyorum, bir düşüneyim bakalım. Open Subtitles أنا لا أعرف، اسمحوا لي أن أعتقد.
    - Bırak da Pegasus konusunu ben düşüneyim. Open Subtitles لكن بيجاسوس قال دعني انا اقلق بشأن بيجاسوس
    Sadece... bana bir dakika ver. Bir şey düşüneyim. Open Subtitles حسناً أمهلني وقتاً سأفكّر بشئ ما
    - Tamam, düşüneyim. Open Subtitles -حسناً, لنفكر ماذا أيضاً؟
    Bir düşüneyim... Open Subtitles لنري ... أنا مهندس معماري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus