"düşünmem için" - Traduction Turc en Arabe

    • لأفكر
        
    • للتفكير
        
    • لكي أفكر
        
    • كي أفكر
        
    • لافكر
        
    • لكى افكر
        
    • لأفكّر
        
    Düşünmem için bir dakika verin. Ateş hattından uzaklaş. Open Subtitles إعطنى لحظه لأفكر جيدا أخرجى من منطقة النار
    Biliyorum. Şimdilik vaskülit olduğunu Düşünmem için bir sebep yok. Open Subtitles نعم، أعلم ليس لدي سبب لأفكر في التهاب الأوعية
    Biliyorum. Şimdilik vaskülit olduğunu Düşünmem için bir sebep yok. Open Subtitles نعم، أعلم، ليس لدي سبب لأفكر في التهاب الأوعية
    Ona Düşünmem için biraz zamana ihtiyacım olduğunu söyledim ve direkt buraya geldim. Open Subtitles لقد أخبرته أنّني بحاجة لبعض الوقت للتفكير في الأمر وقدمت إليكِ بعدها مباشرةً
    Pekâla, Düşünmem için zaman lazım. Düşünmeliyim. Open Subtitles حسنا ، يجب أن أجد الوقت للتفكير يجب أن أفكر
    Ama gerçekten, bahçecilik hareketinde olmak istediğim kişiyle ilgili daha cesur Düşünmem için ilhamım oldu. TED لكنها بالفعل ألهمتني لكي أفكر بجرأة أكبر عن القاعدة التي أريدها في حركة الحدائق.
    Sanırım ilişkimizin geleceğini Düşünmem için biraz yalnız kalmaya ihtiyacım var. Open Subtitles اعتقد أني بحاجة للخلو بنفسي قليلاً كي أفكر بمستقبل علاقتنا
    Ama bu bana ne kadar ileri gitmek istediğimi Düşünmem için zaman veriyor. Open Subtitles لكنها تعطنى الوقت لافكر عن البعد الذى سوف اصل اليه
    Hepimiz öleceğiz, ve şu yatakta yatmak bana söylemem gereken şeyleri Düşünmem için zaman verdi. Open Subtitles و الاستلقاء على هذا السرير يعطيني الوقت لأفكر بكل الأشياء التي لم أقلها
    Bana Düşünmem için bir çok şey verdin. Open Subtitles لقد اعطيتني حقاً الكثير من النصائح لأفكر فيها
    Bunu Düşünmem için bana zaman tanı. Bu arada onlara gülümse, bir fikir bulana dek bu bize zaman kazandırır. Open Subtitles امنحيني بعض الوقت لأفكر بهذا وفي نفس الوقت أعطهم ابتسامة
    Tamam, baksana, sen, sen bunu Düşünmem için birkaç günlüğüne ona bakabilir misin? Open Subtitles حسناً، هل يُمكنكِ أن تمهليني بضعة أيام لأفكر بالأمر؟ من فضلكِ؟ ـ كلا ـ عليّ التفكير حيال هذا، إنها مسؤولية كبيرة
    Bana Düşünmem için bir gün izin ver. Open Subtitles لأخبركِ بشيء، أمهليني يوماً لأفكر بالأمر، إتفقنا؟
    sadece Düşünmem için bana zaman tanı, tamam mı? Open Subtitles أعطني مهلة فقط لأفكر بها, حسناً؟
    Pekala, Düşünmem için zaman lazım. Düşünmeliyim. Open Subtitles حسنا ، يجب أن أجد الوقت للتفكير يجب أن أفكر
    - Düşünmem için zaman gerekli. Open Subtitles لن أتكلم الآن لكنني أحتاج بعض الوقت للتفكير
    Belki de Düşünmem için bir sebeptir bu. Open Subtitles أنت لا تركّز على عيوبهم ربّما هذا يعطيني شيء للتفكير به
    Düşünmem için birkaç saniye verir misiniz? Open Subtitles حسناً،أعطني دقيقة لكي أفكر في حل للموضوع.
    Ne yaptığımı Düşünmem için beni arka koltuğa göndermiştin. Open Subtitles لقد ارسلتني الي المقعدا لخلفي كي أفكر فيما افعله
    Tamam. Bana Düşünmem için zaman ver. Open Subtitles أعطِني بعض الوقت لافكر
    Birincisi, bana ne yaptığımı Düşünmem için gereken zamanı veriyor. Open Subtitles الأول , يعطينى الوقت لكى افكر فيما فعلته
    Çünkü bir cinayet gizemi yazarı olarak kötü bir adam gibi Düşünmem için yüksek bir maaş alıyorum. Open Subtitles لأنّ بصفتي روائي بوليسي، فمدفوع لي بكثرة لأفكّر كرجل سيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus