"düşmüştür" - Traduction Turc en Arabe

    • سقط
        
    • سقطت
        
    • مرفوضة
        
    • سَقطَ
        
    • وسقط
        
    • لقد إنتشر
        
    • تم اسقاطها
        
    Pizzacı gelmişti. Belki onun saçından düşmüştür. Open Subtitles رجل البيتزا كان هنا، ربما سقط منه بعض الشعر
    Bu tuhaf şey uzaydan falan düşmüştür kesin. Open Subtitles شيء غريب، هذا الشيء يبدو أنه سقط من الفضاء
    Belki daha yüksekten düşmüştür. Open Subtitles إذاً مسافته العمودية ممكن. ربما سقط من أعلى إرتفاع.
    Eminim kayıtlar, bir dolabın arkasına falan düşmüştür. Open Subtitles ..انا متأكدة أن الوثائق سقطت خلف أحد تلك الأدراج
    Hastanede bileklik düşmüştür, karışmıştır. Open Subtitles أسورة المعصم للأطفال قد سقطت في الحضانة أو اختلطت ببعض
    Dava düşmüştür. Ne içmek istersin? Open Subtitles القضية مرفوضة لأني لازلت حيا ماذا تريدين أن تشربي؟
    - John beni bayrak direğine asınca, nöbetçi öğrenci beremle birlikte avluya düşmüştür. Open Subtitles ربما سَقطَ إلى الساحةِ سويّة مع قلنسوةِ مراقبِ قاعتِي عندما جون علّقَني مِنْ ساريةِ العلم.
    Ya da bir şeyden düşmüştür. Open Subtitles ربما نزف حتى الموت او ربما سقط من فوق شيء
    Baksana belki yere düşmüştür. Open Subtitles هلَّا رأيت إن كان قد سقط هنا ؟
    Adam suya düşünce deliller de beraberinde suya düşmüştür. Open Subtitles أجل، حينما سقطت الجثة سقط الدليل معها
    Belki de yangında başına bir şey düşmüştür. Open Subtitles ربما سقط عليها شيء في ذلك الحريق ؟
    Belki kuyuya falan düşmüştür. Açsam iyi olacak. Open Subtitles ربما سقط في بئر علي الرد على هذا
    Belki de bir kuyuya falan düşmüştür. Ben şuna bakayım. Open Subtitles ربما سقط في بئر علي الرد على هذا
    Eminim kayıtlar, bir dolabın arkasına falan düşmüştür. Open Subtitles ..انا متأكدة أن الوثائق سقطت خلف أحد تلك الأدراج
    Aramadı, o yüzden ben de belki suya düşmüştür, bu yüzden telefonu bozulmuştur ve bir sahilde sıkışıp kalmıştır diye düşünüyorum. Open Subtitles هي لم تقم بالاتصال لذلك أنا أفكر ربما انها سقطت في الماء وأعطب هاتفها
    Belki o zaman o güzelim sedirli sigara yere düşmüştür de sen de bulup yeniden kutusuna koyarsın? Open Subtitles ربما السيجاره المفقوده سقطت على الأرض ويمكنك أن تجدها وتضعها في الصندوق
    - Nasıl kırmış merak ediyorum. - Atletmiş. Belki düşmüştür. Open Subtitles أتساءل كيف انها كسرت كذلك هي كانت عداءة ، ربما سقطت
    Aramadı, o yüzden ben de belki suya düşmüştür, bu yüzden telefonu bozulmuştur ve bir sahilde sıkışıp kalmıştır diye düşünüyorum. Open Subtitles هي لم تقم بالاتصال لذلك أنا أفكر ربما انها سقطت في الماء وأعطب هاتفها
    Belki düşmüştür, belki de araba çarpmıştır. Open Subtitles ربما سقطت على الأرض أو صدمتها سيارة
    Suçlama düşmüştür. Mahkum serbesttir. Open Subtitles التهمة مرفوضة يتم اطلاق سراح المتهم .
    Hiç kimse yanlış bir şey yapmadıysa dava düşmüştür! Open Subtitles إذا لا أحد مظلوم، القضية مرفوضة!
    - Belki yakalamaca oynarken düşmüştür. Open Subtitles - أوه، لَرُبَّمَا سَقطَ - متى نحن كُنّا نَلْعبُ لعبة مسك الكرة.
    Yana eğilirken düşmüştür, eminim. Open Subtitles أنا متأكد بأنه مال وسقط من على جانب القارب
    Gaz tüpleri düşmüştür bir kere. Open Subtitles لقد إنتشر الغاز
    Sanığa yapılan tüm suçlamalar ... delil yetersizliğinden düşmüştür. Open Subtitles جميع التهم ضد المتهم تم اسقاطها بسبب قلة الأدله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus