"düşmanınızın" - Traduction Turc en Arabe

    • عدوك
        
    • أعدائكم
        
    Değişmeyen tek şey ise bulmacanın her bir parçası Düşmanınızın aklından geçenleri daha kolay anlamanızı sağlar. Open Subtitles لاكن شيئ يبقى ثابت مع كل قطعة من اللغز ترى أنك تفهم عدوك بشكل أفضل
    Düşmanınızın iş arkadaşları, herhangi bir kanun gücünden çok daha çabuk ve acımasız bir biçimde kendi adalet anlayışlarını uygulayacaklardır. Open Subtitles عدوك متعلق بإرسال نسخته من العدالة أسرع من عميل سلطة قانونية لكنهم أحياناَ أكثر قسوة
    Düşmanınızın aklındakilerini düşmanınızdan da önce, saf gerçeklikten ayırt edilemeyecek bir olasılık oranıyla bileceksiniz. Open Subtitles سوف تعرف ما يفكر فيه عدوك قبل أن يفكر هو نفسه فيه وهذا اعتمادا على معامل الإحتمالات
    Düşmanınızın bir savaşçısı olarak hizmet ettim. Open Subtitles لقد خدمت كمقاتل لدى أعدائكم
    Düşmanınızın size zincir, acı ve emirlerden başka verecek hiçbir şeyi yok. Open Subtitles {\pos(190,230)}لم يمنحكم أعدائكم سوى الأغلال والمعاناة والأوامر
    Düşmanınızın hakkından gelmenin en iyi yolu her zaman silah kullanmak değildir. Open Subtitles أفضل طريقة للفت انتباه عدوك ليس عادةً بمسدس في يدك
    Düşmanınızın güvenlik zaafını araştırdığınızda herşey kibirlilikle ilgilidir. Open Subtitles التحقق عن نقطة ضعف في دفاعات عدوك كلها عن الغرور
    Bunun için gerekli olan teknoloji bir nükleer başlığı gezegenin diğer ucuna taşıyıp Düşmanınızın en büyük şehirlerini yok etmek için gerekenle aynıdır. Open Subtitles التي ستحتاجها لحمل رأس حربي نووي, لمنتصف الطريق حول الكوكب لتدمير مُدن عدوك الكُبرى.
    "Şayet, nehir kenarında yeteri kadar beklerseniz, bir gün Düşmanınızın cesedinin önünüzden geçtiğini görebilirsiniz. Open Subtitles إذا وقفت على حافة النهر طويلاً، في النهاية، سوف ترى جثة عدوك الميت عائمة.
    "Dinleme cihazı, Düşmanınızın zihnine direk bağlantı demektir." Open Subtitles "جهاز التنصت, قد يكون طريقٌ مباشر إلى عقل عدوك" "إنه أمر دقيق, ولكن في اليد الصحيح سيُصبح سلاحاً"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus