"düşmesinden" - Traduction Turc en Arabe

    • سقوط
        
    Mussolini'nin iktidardan düşmesinden hemen sonra General Graziani yargılanıp hapse atıldı. 1955 yılında öldü. Open Subtitles بعد سقوط موسوليني مباشرةً تمت محاكمة الجينرال غراتسياني وسُجن ومات في العام 1955
    Böyle bir düşüşten ölme ihtimali, bir asteroit düşmesinden ölmekle... Open Subtitles احتمالات الموت جراء سقوط كهذا تعادل تقريبا احتمالات الوفاة
    Bak, o uçağın düşmesinden beni sorumlu tutmaya niyetli alçak insanlarla bir anlaşma yaptım... Open Subtitles انظري، قمت بإجراء صفقة مع اشخاص بغيضين كان لديهم النية لتلفيق تهمة سقوط الطائرة بي شخصيا
    197 sefer sayılı uçağın düşmesinden sonra soruşturma tüm paramızı bağlı tutmuştu. Open Subtitles بعد سقوط الطارة 197 التحقيقات تمكنت من كل اموالنا
    Sıcak Geçitler'in düşmesinden bir kamburun sorumlu olduğu söylendi. Open Subtitles لقد تم اخباري أن الأحدب هو المسؤول عن سقوط البوابات الملتهبة.
    Uçakların düşmesinden falan bahsediyorsunuz. Ben sadece bir stajyerim. Open Subtitles أنتم تتحدّثون عن سقوط طائراتٍ يا رفاق، ما أنا إلاّ مُجرّد مُتدرّب.
    Çar'ın düşmesinden sonra büyük ana Rusya kendi başına. Open Subtitles منذ سقوط القيصر فروسيا الأم بحالة حرب مع نفسها - نعم ، نعم -
    Meleklerin düşmesinden sonra olan her kimse şu an mezarında sıkışmış durumda. Open Subtitles كل من ماتوا منذ سقوط الملائكة عالقون داخل الحجاب ينتظرون!
    Görünüşe göre Bağdatın düşmesinden bu yana tam iki sene geçti. Open Subtitles لقد مر عامين منذ سقوط بغداد
    Lofton'un tanka düşmesinden ne kadar önceydi? Open Subtitles حسناً، كم إستغرق بعد ذلك سقوط ( لوفتن ) في الخزان؟
    Fantorpe ölü bulunduktan sonra Argentine hisse değerlerinin düşmesinden kendini kurtarmak için yaptın, kim seni suçlayabilirdi ki? Open Subtitles من كان ليلومك، حالما وجدتّ (فانثورب) ميتًا، من محاولة تخليص نفسك من سقوط الأسهم الأرجنتينية؟
    Aziz John'un vaazı sırasında Babylon'dan düşmesinden bu yana gelişiniz buradaki en heyecan verici şey. Open Subtitles أنتِ أكثر الأشياء المثيرة التي حدثت هنا... منذ عظة القس (جون) عن سقوط بابل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus