Hatırlayabildiğimden daha fazla sayıda düştük, çoğunlukla karın içinde sadece kayak veya bot giydik. | TED | سقطنا فيها مرات عدة أكثر مما اتذكره، وعادة مجرد وضع مزلجة أو حذاء طويل للمشي بين الثلج. |
Ben, sen, hepimiz düştük onunla ve en kanlı hıyanet geçti başımıza! | Open Subtitles | عندها سقطت أنا.. وأنتم، وجميعنا سقطنا.. في حين أن الخيانة الدموية تفوقت علينا |
Ve koşarken, ikimiz de düştük ve birlikte ağlamaya başladık. | Open Subtitles | ونحن نجري سقطنا معا وكِلانَا بَدأَ بالبكاء |
Tuzaklarına düştük ve her geçen dakika daha da sıkışıyoruz, ama ben yaşadığım ve nefes aldığım sürece bu evi bizden alamayacaklar. | Open Subtitles | لقد وقعنا في فخهم والحالة تزداد سوءا علينا في كل لحضة ولكن لطالما انا على قيد الحياة واتنفس |
Bilinmeyen bir gezegene düştük. | Open Subtitles | تحطمنا على كوكب غير معروف |
Orda olması gerekiyordu! Ağaçtan birlikte düştük. | Open Subtitles | يجب أن يكون موجوداً هناك . لقد سقطنا من الشجرة سوياً |
Buraya kazayla geldik. Zamandaki bir çatlaktan düştük. | Open Subtitles | لقد جئنا هنا بمحض الصدفة سقطنا في شق في الزمن |
Ve Pasifik'e de çakılmadık. Buraya adaya düştük. | Open Subtitles | و لم نسقط في المحيط بل سقطنا على هذه الجزيرة |
Bir keresinde beraber camdan düştük. Ciddiyim. | Open Subtitles | في احدى المرات ، و أنا لا أمزح سقطنا سويّاً من النافذة |
Aynen benim öngördüğüm gibi bizler bizler dünyadaki bir zaman geçidinden, geçmiş, şimdiki zaman ve geleceğin birbirine geçtiği başka bir boyuta düştük. | Open Subtitles | تماما كما توقعت كنا لقد سقطنا خلال بوابة الزمن من أرضنا إلى بعد آخر حيث الماضي ،الحاضر والمستقبل |
Görünüşe göre tünel sistemlerinin dibine düştük. | Open Subtitles | يبدو أننا سقطنا عبر قاعدة نظام الأنفاق خاصتهم |
Volga köprüsünden büyük Merya nehrine düştük. | Open Subtitles | سقطنا من فوق الجسر إلى الفولغا نهر الـ ميرجانز العظيم |
Limanın yaklaşık otuz kilometre açığında pusuya düştük. | Open Subtitles | لقد وقعنا في كمين على بعد 30كيلومتر من الميناء |
Gözden düştük. Ama tekrar ayağa kalkacağız. | Open Subtitles | وقعنا في وضع مزرٍ لكنّنا وقفنا على أقدامنا مجدّداً |
Evet, düştük. | Open Subtitles | نعم , نحن تحطمنا |
Tanrım. Frasier cehennemin bekleme odasına düştük. | Open Subtitles | ياإلهي يافرايزر، لقد تعثرنا في غرفة انتظار الجحيم |
Pusuya düştük. | Open Subtitles | لقد تعرضنا لكمين |
Gerçek şu ki, bir isyanı durdurmaya çalıştığım için düştük. | Open Subtitles | لكن الحقيقة بأننا هبطنا لأني كنت أحاول أن أوقف التمرد |
Kanalizasyon kanalında kaldık ve saklanırken birbirimizden ayrı düştük. | Open Subtitles | علقنا في أنفاق البالوعة وبالإختفاء , نحن فقط إنفصلنا |
Şu anda, tuzağa düştük çünkü tuzağa düşmemizi istiyor. | Open Subtitles | الآن نحن عالقون هنا لأنه يريدنا أن نكون عالقين |
Aman Tanrım. Neyin içine düştük biz böyle? | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، ما الذي أوقعنا نفسينا فيه؟ |
- Hepimizi buraya topluyorlar. - Tuzağa düştük! Öyleyse bir arada kalalım! | Open Subtitles | إنهم يأخذون الجميع لمكانهم, نحن محاصرين - إذا سنبقى سوياً - |
Tuzağa düştük, fareler gibi tuzağa düştük. | Open Subtitles | محاصرتان، محاصرتان كالفئران |
Stitch'le ben de uzay mekiğiyle peşlerine düştük. | Open Subtitles | لذا أنا و إستيتش شغلنا السفينة الفضائية... ونحن طاردناه فى الفضاء الخارجي... |
Seni bu işe ben soktum. Bazı konularda ayrı düştük, ama önemli değil. | Open Subtitles | أنا الذى أدخلت بك إلى ما أنت فيه و إذا كان هناك إختلافات بيننا فهذا شيء عادى |