"dükkanları" - Traduction Turc en Arabe

    • المحلات
        
    • متاجر
        
    • المتاجر
        
    • محلات
        
    • محلاتنا
        
    • ومحلات
        
    Hatta şehir halkını ve dükkanları soyan kişilerlermiş bunlar. Open Subtitles والبعض منهم يقوم بسرقة المواطنين وأصحاب المحلات
    ..hükümet yasa dışı dükkanları yıktı. Open Subtitles دمرت الحكومة العديد من المحلات التجارية.. الغير قانونية
    Sizin dükkanınız gibi küçüklüğümden beri toplumumuza hizmet etmiş eski dükkanları desteklemeyi görev addediyorum. Open Subtitles أنني اعتبر ذلك كواجب اجتماعي لدعم المشاريع مثل مشروعك المحلات الحرفية القديمة التي خدمت مجتمعنا منذ أن كنت طفلة
    Karaborsa dükkanları işlettim, çok yüksek faiz oranlarında borç para verdim ve hapishaneye kaçak getirilen uyuşturucuları sattım. TED أدرت متاجر للسوق السوداء، كُنت أتعامل بالربا، وأبيع المخدرات التي أُهربها بطريقة غير شرعية إلى داخل السجن.
    Ayrılıp içki dükkanları, gece kulüpleri koruma, duvar örme işine girsinler. Open Subtitles سيحرسون متاجر الخمر والنوادي الليلية وما شابه
    Tefeci dükkanları, kuyumcu dükkanları ve bu tip şeylere. HOLLIS ELMORE Eski Polis Open Subtitles مع تحطيم بعض الواجهات و رهون المتاجر مع محلات المجوهرات , تلك الانشطه
    Onun ve dostlarının, Hong Kong deniz mahsulleri pazarında dükkânları var. Open Subtitles هو واولاده لديهم محلات في سوق هونج كونج للمأكولات البحرية
    1990 Haziranının sonunda sosyalist anavatanımızın dükkanları boşalmıştı. Open Subtitles مع نهاية حزيران 1990 تم تفريغ محلاتنا التقليدية
    New Jersey'deki havalı tabanca satan dükkanları araştırdım. Open Subtitles اتصلت بمجموعة من المحلات في نيوجرسي التي تبيع الأسلحة الهوائية.
    Gece yetkilileri serserilerin evleri yakmasına dükkanları yağmalamasına engel olamadı. Open Subtitles الشوارع محفوفة بالمخاطر ضباط الليل كانوا عاجزين عن وقف الغوغاء عن حرق المنازل وعن نهب المحلات التجارية
    New Jersey'deki havalı tabanca satan dükkanları araştırdım. Open Subtitles اتصلت بمجموعة من المحلات في نيوجرسي التي تبيع الأسلحة الهوائية.
    Sadık kişilerce iş yapılmayan bütün dükkanları kapat. Open Subtitles لقد قام بإغلاق جميع المحلات حتى التي ليست موالية لنا.
    Marcus onu satan dükkanları dolaştı ve birinin sahibi bu adamı hatırladı. Open Subtitles بحث ماركوس في المحلات التي تبيعه, و واحد من المالكين تذكر هذا الرجل,
    Onlar caddede bir adamı öldürdüler, dükkanları yıkıp döktüler, ve Xavier'i mi kaçırdılar? Open Subtitles انهم قتلوا رجلا علي الشارع , وحطموا زمرة من المحلات واختطفوا اكزافير؟
    Küçük bir kıyamet oluyor hemen dükkanları kapatıyorlar. Open Subtitles يقومون بإغلاق المحلات عند نهاية العالم واحدة صغيرة فقط
    Ülkenin dört bir yanındaki berberler, kuaförler ve evcil hayvan dükkanları 250 bin kilodan fazla saç ve kıl bağışlandı. Open Subtitles أعني، على إمتداد البلاد حوالي نصف مليون باوند شعر تبرع بها من طرف صالونات الحلاقة و متاجر الحيوانات الأليفة.
    İnşaat sahaları, kiremit dükkanları, hırdavatçılar. Open Subtitles مواقع البناء، متاجر البلاط، متاجر العدد والأدوات
    Aralarında bir bağ kurmaya çalışmıyorum ama seks dükkanları ve striptiz kulüplerine karşı imar yasaları... Open Subtitles ولستُ أحاول الربط بين الإثنين ولكن هنا قوانين تحظر متاجر الجنس ونوادي التعري
    Barlar kapalıdır, içki dükkanları saat dokuza kadar kapılarını açmaz. Open Subtitles الحانات مغلقة و المتاجر لن تفتح حتى الساعة التاسعة
    Çarşıdaki dükkanları kapatın. Üç ringli sirki kapatın. Open Subtitles اغلقوا جميع المتاجر فى مجمع التسوق قوموا بإلغاء السيرك ثلاثى الحلقات
    Hala böyle antika berber dükkânları var mı? Open Subtitles أمازال يوجد محلات حلاقة قديمة مثل هذا؟
    Lüks otel, tasarımcı dükkânları. Open Subtitles فندق فاخر ,محلات لمصممي الأزياء
    1990 Haziranının sonunda sosyalist anavatanımızın dükkanları boşalmıştı. Open Subtitles مع نهاية حزيران 1990 تم تفريغ محلاتنا التقليدية
    Üstü açık otobüslerde West Village'da tur atıp dizideki dükkanları mağazaları falan gezdiriyorlar. Open Subtitles باصات بدون أسقف تقوم بجولة في حيّ القرية الغربية وتذهب إلى كل المواقع ومحلات الأحذية التي تظهر في المسلسل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus