"dün geceye kadar" - Traduction Turc en Arabe

    • حتى ليلة أمس
        
    • حتى الليلة الماضية
        
    • حتى ليلة الأمس
        
    • حتى ليلة البارحة
        
    • قبل ليلة أمس
        
    • قبل الليلة الماضية
        
    Haberiniz olsun, bu kadını Dün geceye kadar hiç görmemiştim. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تعرفوا لم أرى هذة السيدة من قبل حتى ليلة أمس
    Dün geceye kadar alt tarafı listemdeki bir isimdin. Open Subtitles حتى ليلة أمس أنت كنتي فقط اسم على قائمتي
    Bilemiyorum. Belki de ateş eden kişinin kim olduğunu Dün geceye kadar bilmiyordu. Open Subtitles لا أعلم، ربما لم تكن تعلم من هو مطلق النار حتى الليلة الماضية
    Dün geceye kadar hiç kaba kuvvet kullanmamıştı. Open Subtitles لكنه لم يتعامل معي بخشونة حتى الليلة الماضية
    Her zaman hislerime güvenirdim. Dün geceye kadar kendi gözümün şahitliğine güvenirdim. Open Subtitles لطالما كنت قادراً على الوثوق بحواسي الدليل الذي أشهده بعيني، حتى ليلة الأمس
    Hiçbir problem yaşamadım, hiçbir kaza olmadı, Dün geceye kadar. Open Subtitles لم تصادفني أي مشكلة، ولا أي حادث حتى ليلة البارحة
    İlk gören kişiler olmanızı istedim. Dün geceye kadar emin değildim. Open Subtitles كنت أريدك أن تكون أول من يراها لم أعرف أنني أردت قبل ليلة أمس
    Dün geceye kadar, senin tavsiyeni dinledim... ve ona "ellerini cinsel organımdan çekmesini" söyledim. Open Subtitles حتى ليلة أمس عندما عملت بنصيحتك واخبرتها ان تبعد يداها عن اعضائى التناسليه
    Dün geceye kadar kızımın avatarının kaybolduğuna, yok olduğuna veya eriyip gittiğine ikna olmuştum. Open Subtitles أترى، حتى ليلة أمس كنت مقتنعاً أن أفاتار ابنتي قد ضاع أو ذاب أو تمدر
    Onunla irtibattaydım Dün geceye kadar. Open Subtitles كنت على أتصال معها منذ ذلك الحين حتى ليلة أمس
    Onu kaçıran kişi Dün geceye kadar canlı tutmuş sonra cesedi atmış. Open Subtitles لقد اختفت منذ عدة أيام. أيا كان من اختطفها أبقاها حيةً حتى ليلة أمس ومن ثم تخلص منها.
    Dün geceye kadar bunu fark etmemiştim bile. Open Subtitles و لم أكن ألاحظ ذلك حتى ليلة أمس فقط
    Ve Dün geceye kadar hiç bir iskambil oyununu kaçırmamıştı . Open Subtitles وهو أبدا مفتقد a لعبة كنستة في كلّ ذلك الوقت حتى ليلة أمس.
    Aslında, Dün geceye kadar gerçek bir ülke mi onu dahi bilmiyordum. Open Subtitles بصراحة، حتى الليلة الماضية لَم أكن أعلم أنها بلد حقيقية
    Dün geceye kadar yöntemlerimin biraz katı ya da haksız olduğunu fark etmedim. Open Subtitles لقد كان ذلك حتى الليلة الماضية لاحظت أن طرقي ربما بدت عدة مرات صارمة أو ظالمة أو
    Dün geceye kadar. Open Subtitles كان يملكها، حتى الليلة الماضية.
    Dün geceye kadar Apu'nun bu kadar romantik olacağını tahmin etmiyordum. Open Subtitles حتى ليلة الأمس لم أعرف بأن (أبو) بهذه الرومانسية
    Hayatımı iyi geçirmişim. Dün geceye kadar. Open Subtitles لقد عشت حياتي، حتى ليلة الأمس
    Dün geceye kadar. Open Subtitles لم أكن متأكدة، حتى ليلة البارحة
    Ama Dün geceye kadar ona hiç dokunmadı. Open Subtitles لكنه لم يلمسها حتى ليلة البارحة
    İlk gören kişiler olmanızı istedim. Dün geceye kadar emin değildim. Open Subtitles كنت أريدك أن تكون أول من يراها لم أعرف أنني أردت قبل ليلة أمس
    Ona karşı hiç zihin kontrolü kullanmadım, Dün geceye kadar. Open Subtitles هذا ،لم أستخدم قدرتي عليها من قبل قبل الليلة الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus