"dünya şampiyonu" - Traduction Turc en Arabe

    • بطولة العالم
        
    • هو بطل العالم
        
    • بطل عالمي
        
    • بطلاً للعالم
        
    • بطل الأرض
        
    • بطل الوزن الثقيل
        
    • بطل عالم
        
    • بطلات العالم
        
    • بطله العالم
        
    • أبطال العالم
        
    • أصبحت بطل العالم
        
    • البطل العالمي
        
    • ببطولة العالم
        
    • بطل العالم في
        
    • بطل العالم للوزن الثقيل
        
    ve kendini bir Dünya şampiyonu olarak layık görmediğ çok açıktı. Open Subtitles ولم يكن سعيدا بالفكرة الكيفية التي حسمت بها بطولة العالم
    - Kesinlikle bunu yapabiliriz - 4 kez Dünya şampiyonu oldu. Open Subtitles فهو لا يستطيع أن يفوز هو بطل العالم لأربع مرات لديه فرصة
    Dünya şampiyonu sensin dostum. Open Subtitles أنا كنت محقاً في إحضارك هنا أنت بطل عالمي ..
    Sonraki basın konferansının benimle, ... Dünya şampiyonu olarak yapılacağını umuyorum. Open Subtitles أتوقع المؤتمر الصحفي الذي سنعقده لاحقاً سأكون أنا فيه بطلاً للعالم.
    Ben Woodrow, Dünya şampiyonu. Kimle görüşüyoruz? Open Subtitles أنا وودي، بطل الأرض من الذي نتحدث معه؟
    Dünya şampiyonu olmak hiç aklımdan geçmemişti. Open Subtitles لم أكن أحلم يوماً بأنني سأصبح بطل الوزن الثقيل
    Mavi köşede, ağırlığı 1 18,7 kilo olan, eski ağır siklet Dünya şampiyonu, Open Subtitles فى الزاوية الزرقاء ،، يزن 221 باوند بطل عالم وزن الثقيل السابق
    Yetenekli bir CIA yetkilisi olmasının yanında judoda Dünya şampiyonu. Open Subtitles كما يشاء القدر أنها إحدى بطلات العالم في الجودو.
    Bayanlar baylar 3.ncü defa Dünya şampiyonu.. Open Subtitles سيداتى سادتى بطله العالم للمره الثالثه
    Saçmalık! Eğer kazanırsanız Dünya şampiyonu olacağız! Open Subtitles ترهات، إن فزنا بهذه المباراة نصبح أبطال العالم
    1972'de, Dünya şampiyonu, Rus Boris Spassky'e karşı "yüzyılın maçını" oynamak üzere seçildi. Open Subtitles في عام 1972. كان مجدولاَ له ليلعب \مباراة القرن\ ضد حامل بطولة العالم بوريس سباسكي من روسيا
    Dünya şampiyonu olmak, ömrünü adadığın şeyde en iyi olmak nasıl bir duygu? Open Subtitles كيف تشعر الآن، وأنت تحصل على بطولة العالم وأنت الأفضل في العالم بالذي كرست حياتك له
    Artık Dünya şampiyonu olduğuna göre gidip tüm hediyelerini al tamam mı? Open Subtitles و الآن و قد ربحت بطولة العالم احتاج منك ان تذهب و تلتقط كل هداياك، حسنا؟
    Yeni Dünya şampiyonu Tahiti'den. Open Subtitles فإن التاهيتيه هو بطل العالم الجديد.
    Eski Dünya şampiyonu Niki Lauda'nın şu anki durumu hem kendisi hem de diğer pilotlar için tehlike arz ediyor. Open Subtitles إن (نيكي لاودا) هو بطل العالم المتوّج، ولكن ربما كان يشكل خطراً بحالته الراهنة هذه، على نفسه وعلى بقية المتسابقين.
    - Molinari 17 kez Dünya şampiyonu oldu. - 3 dakika. Open Subtitles موليناري هو بطل عالمي للمره الــ 17 _ ثلاث دقائق _
    Dünya şampiyonu. Open Subtitles وهو بطل عالمي
    Dünya şampiyonu olacaksın! Open Subtitles ستصبح بطلاً للعالم!
    - Benim işim Dünya şampiyonu olmak. Open Subtitles -عملي هو ان اكون بطل الأرض
    Dünya şampiyonu George Foreman Muhammad Ali'ye karşı. Open Subtitles بطل الوزن الثقيل (جورج فورمان) يواجه (محمد على)
    Bu yıl Dünya şampiyonu olamadı ama... Open Subtitles اذا لم يصبح بطل عالم لهذا العام،
    Yetenekli bir CIA yetkilisi olmasının yanında judoda Dünya şampiyonu. Open Subtitles كما يشاء القدر أنها إحدى بطلات العالم في الجودو.
    4.cü defa bu başarıya ulaşan Dünya şampiyonu.. Open Subtitles ان نمنح للمره الرابعه بطله العالم لقب
    Üst üste üçüncü kez, Dünya şampiyonu olduk. Open Subtitles نحن أبطال العالم للمرة الثالثة على التوالي
    Rocky Balboa, meydan okunan boksör ve Apollo Creed, Dünya şampiyonu. Open Subtitles ... مَعروكىبالبوا،المتحدي, وأبولو كريد، البطل العالمي.
    En çok golü atan takım Dünya şampiyonu olacak! Open Subtitles و الفريق الذى سيسجل اكبر عدد من الاهداف سيفوز ببطولة العالم
    Orta siklet Dünya şampiyonu olmak istiyorum efendim. Open Subtitles حسنا سيدي، أريد أن أكون بطل العالم في وزن الوسط
    Böyle biri olmasa, 3 kez Dünya şampiyonu olamazdı. Open Subtitles لقد انجزه هو لن يكون ثلاثه في الوقت نفسه بطل العالم للوزن الثقيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus