"dünya tarihinde" - Traduction Turc en Arabe

    • تاريخ العالم
        
    • في تاريخ الأرض
        
    • هذا العالم من
        
    Yüzyıllar boyunca dünya tarihinde dönüm noktası oluşturmuş eşi benzeri görülmedik karşılaşmalar olmuştur. Open Subtitles في هذا القرن لقاءاتهم الفريدة رسمت نقاط تحول في تاريخ العالم
    Bu, dünya tarihinde Fergus Falls'tan bir kızın yaptığı en seksi dans olmalı. Open Subtitles هذه ستكون أجمل رقصه جذابه لعازب قامت فتاه برقصها من فيرجوس فولز فى تاريخ العالم
    Evet, dünya tarihinde ilk defa beyazların ağızlarından çıkana dikkat etmeleri gerekiyor. Open Subtitles هذه المرة الأولى في تاريخ العالم حيث الأبيض عليه إمساك لسانه
    dünya tarihinde, müstehcenlik tüccarları bu pisliği yaymak için hiç bu kadar çağdaş imkanlara sahip olamamıştı. Open Subtitles لم يحدث قط في تاريخ العالم أن تجارة الفحش أصبحت متوفرة في البيئات الحضارية من اجل نشر هذه البذاءة
    dünya tarihinde, Dünya'daki türlerin en azından yarısını yok eden beş büyük doğal afet gerçekleşti. Open Subtitles في تاريخ الأرض هناك خمسة انقراضات رئيسية اختفى خلالها نصف الأنواع التي على الأرض
    dünya tarihinde kendi kürtajına gelmeyen bir insan daha görülmemiştir. Open Subtitles لا يوجد شيء حقاً أكثر استهتاراً في هذا العالم من عدم الحضور إلى عملية إجهاضك
    dünya tarihinde liderlik yapmış insanları oylayacak olsaydınız, Hz. Open Subtitles إذا كان عليك تقييم أفضل الناس في تاريخ العالم كزعماء
    Burada gördüğümüz, dünya tarihinde Yunanlar'a ve Romalılar'a benzer bir yapı. Open Subtitles وما بدأ يتضح لنا الآن هو نمط من تاريخ العالم مشابه للإغريق والرومان
    Bu yıl, dünya tarihinde ilk defa obezite yüzünden ölenlerin sayısı açlıktan ölenlerin sayısını geçecek. Open Subtitles هذه السنة،لأول مرة في تاريخ العالم أشخاص أكثر سيموتون من تأثيرات البدانة مقارنة بموتهم من المجاعة
    dünya tarihinde süregelen en uzun yenilmezlik serisidir. Open Subtitles إنّها أطول سلسلة انتصارات دون هزيمة في تاريخ العالم
    İlaç işe yaradı, Reiden açığa çıktı ve dünya tarihinde birkezliğine olsun küçük insanlar başa çıktı. Open Subtitles ولمرة في تاريخ العالم بات المهمّشون أصحاب شأن
    İkinci neden; bu yeni bir şey, dünya tarihinde yeni bir döneme girdik ve bu yeni dönemde siyasete yön veren şey artık kollektif (toplumsal) duygular, bu kadarı hiç görülmemişti. TED ثانيًا، وهذا جديد، أننا قد دخلنا مرحلة جديدة في تاريخ العالم فيها المشاعر الجماعية ترشد وتضلل السياسة أكثر من أي وقت مضى.
    ...bayanlar ve baylar dünya tarihinde kesinlikle ilk defa,.. Open Subtitles سيداتي سادتي... للمرة الأولى في تاريخ العالم
    dünya tarihinde ilk defa bir yönetmen doğrudan cezaevinden galadaki filmini izlemeye geliyor. Open Subtitles ...للمرة الأولى في تاريخ العالم ...يأتي المخرج مباشرةً من السجن لحضور ليلة عرض الفيلم للمرة الأولى
    Kokain dünya tarihinde görüp görülebilecek en benzersiz ilaç salgınıdır. Open Subtitles تعاطي "الكوكائين" يعتبر أخطر وباء .لم يسبق وأن شهده تاريخ العالم
    Eroin, kokain... Muhtemelen dünya tarihinde hiç görülmediği kadar bir uyuşturucu salgını var olmuştur. Open Subtitles تعاطي "الكوكائين" يعتبر أخطر وباء .لم يسبق وأن شهده تاريخ العالم
    Bu dünya tarihinde hiç olmamıştı ve apaçık olarak... Open Subtitles وهذا هو أبدا حدث في تاريخ العالم
    ABD tarihinde ve dünya tarihinde yaşanmış önemli anları, zorlu dönemleri, sanatıma yansıtmak istediğim zamanlar oldu. Ancak böylesine güçlü simgeleri insanları bu içerikten ayırmadan nasıl anlatacaktım? TED كانت هناك أوقات خلال إنتاجي الفني حين أردت الإشارة إلى لحظات أخرى مهمة حقًا في تاريخ الولايات المتحدة، تاريخ العالم الذي حدثت فيه أعظم الأمور، ولكن كيف تتحدث عن الأفكار العظيمة دون فصل الأشخاص عن ذلك المحتوى؟
    Sağ kolunu defalarca hareket ettirdi ve en sonunda kolunu oynatmayı bıraktı. Ekranda, sadece beyin dalgalarıyla diğer odadaki protez kolu hareket ettirmeyi başardığını gördü. Bu durum dünya tarihinde üç fonksiyonel kola sahip ilk memelinin bir maymun olduğunu göstermektedir. TED وفي نهاية المطاف كانت تحركها مرارا وتكرارا، ثم أخيرا توقفت عن تحريك ذراعها الأيمن وبدأت وبالتحديق في الشاشة، استطاعت تحريك الذراع الإصطناعية في الغرفة الأخرى فقط عن طريق أمواجها الدماغية -- أي أن تلك السعدان صارت أول رئيسية في تاريخ العالم تتوفر على ثلاثة أذرع عاملة مستقلة.
    dünya tarihinde başlıca 5 tükenme var. Open Subtitles لقد كان هناك 5 انقراضات كبرى في تاريخ الأرض.
    dünya tarihinde beş büyük yok oluş yaşanmıştır ve derhal, cesur şekilde harekete geçmezsek altıncı yok oluş bizimki olacaktır. Open Subtitles لقد كان هناك 5 انقراضات كبرى في تاريخ الأرض. ما لم نتّخذ إجراءات فّورية صارمة. الإنقراض السادس ستكون منطقتنا.
    dünya tarihinde kendi kürtajına gelmeyen bir insan daha görülmemiştir. Open Subtitles لايوجد شيئ حقاً اكثر استهتاراً في هذا العالم من عدم الحضور الى عملية اجهاضك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus