"dünyanın başka bir" - Traduction Turc en Arabe

    • من العالم
        
    Bir kelebek kanatlarını çırparak dünyanın başka bir yerinde kasırgaya sebep olabilir. Open Subtitles الفراشة التي تفرد جناحيها و تتسبب بإعصار في الجانب الآخر من العالم
    Bir kelebek kanatlarını çırparak dünyanın başka bir yerinde kasırgaya sebep olabilir. Open Subtitles الفراشة التي ترفرف بجناحيها و تتسبب بإعصار في الجانب الآخر من العالم
    Şimdi dünyanın başka bir bölgesine bakalım Orta Asya'nın Eski Sovyet Cumhuriyetleri. TED الآن دعونا ننظر إلي جزء آخر من العالم , الجمهوريات السوفيتية السابقة في وسط آسيا , عائلة الستان
    Bir kelebek kanatlarını çırparak dünyanın başka bir yerinde kasırgaya sebep olabilir. Open Subtitles الفراشة التي ترفرف و تتسبب بإعصار على الجانب الآخر من العالم
    Bir kelebek kanatlarını çırparak dünyanın başka bir yerinde kasırgaya sebep olabilir. Open Subtitles الفراشة التي ترفرف و تتسبب بإعصار على الجانب الآخر من العالم
    Tünel bizi sanal dünyanın başka bir bölümüne çıkaracak. Open Subtitles هذا نفق يأخذنا إلى قسم مختلف من العالم الافتراضي
    dünyanın başka bir yerindeyse... ... Birute Galdikas,vahşi orangutanları araştırmak üzere... ...Borneo ormanlarına gelmişti. Open Subtitles في مكان آخر من العالم في مكان آخر من العالم 'في غابة 'بورنيو
    dünyanın başka bir ucunda büyük bir haber peşindesin ama onun sesini duymak istedin. Open Subtitles أنت في النصف الآخر من العالم تلاحق قصة كبيرة، لكنك أردت سماع صوتها.
    Sadece dünyanın başka bir bölgesinde yaşanıyor. TED و لكنها تحدث في الجانب الآخر من العالم
    dünyanın başka bir ucundaki milyonlarca insanı göç etmesine ve bu insanların böylesine acımasız koşullarda acı çekmesinden bizim de sorumlu olduğumuzu her zaman aklımızda bulundurmalıyız. TED يجبد أن نكون غريبين مهووسين بأنفسنا لنتصور أن لدينا القدرة على دفع عشرات الملايين من الناس على الجانب الآخر من العالم على الهجرة والمعاناة بطرق مروعة من هذا القبيل.
    pek sokağa çıkmayan Juarez halkı, biz sokaklarda yürüdükçe orada durdu ve dünyanın başka bir ucundan insanların bu özel topluluk için geldiğini görüp ağladı. TED و الناس في خواريز، الذين عادة لا يخرجون الى الشوارع حتى لان الشوارع خطيرة جدا، كانوا يقفون هناك حرفيا و يبكون لرؤيتهم أناس اخرين من العالم قد ظهروا لذلك المجتمع بالتحديد.
    Ve şimdi dünyanın başka bir kısmına gidiyoruz. TED و الآن سننتقل إلى جزء آخر من العالم
    her boncuk dünyanın başka bir yerinden getirildi. Open Subtitles كل خرزة أتت من جزء منفرد من العالم
    dünyanın başka bir yerinde ise, Catalina, Amerika'ya girebilmenin ucuz olmadığını öğreniyordu. Open Subtitles وفي جزء آخر من العالم تعلّمت (كاتالينا) أنّ المجيئ الى (أميركا) ليس رخيصاً
    dünyanın başka bir parçasındaki Spinosaur fosilleri beslenme biçimleri hakkında daha çok detay vermiştir. Open Subtitles أعطتنا أحافير (سباينوصور) من أجزاء أخرى من العالم تفاصيل أكثر عن أنظمتها الغذائية
    Çok uzakta, dünyanın başka bir köşesinde ise ejderhalar yalnızca hayal mahsûlüydüler. Open Subtitles ...بعيدًا من هناك، في ركن آخر من العالم كانت التّنانين مجرّد نسج من خيال !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus