dünyanın her yerindeki kadınların hareketinden geliyor. | TED | إنما تأتي من النساء في القاعدة الشعبية في جميع أنحاء العالم. |
Nerede olursa olsun dünyanın her yerindeki bitkiler alevlenir. | Open Subtitles | وفي المكان الذي يحدث فيه هذا ستشتعل النيران في جميع النباتات في جميع أنحاء العالم |
dünyanın her yerindeki volkanların gaz salınışlarını inceliyor. | Open Subtitles | إنه يحلل انبعاثات الغاز من البراكين في جميع أنحاء العالم. |
Epostalar size gelmeden dünyanın her yerindeki yönelticilerden geçer. | Open Subtitles | ... إلى مسارات بجميع أنحاء العالم قبل أن تستقر بصندوق البريد الوارد ... وأينما كان البريد الإلكتروني |
Ve dünyanın her yerindeki insanlar arasında kıyaslama yapabiliyorsunuz | TED | وستتمكن من ملاحظات الفروقات البارزة بين البشر من كل انحاء العالم |
Ama dünyanın her yerindeki genç kadın ve erkekler her zaman hayal kuracak ve hayalleri şarkılara dökecekler. | Open Subtitles | لكن في جميع أنحاء العالم, شبابٌ و شابات سيضلّون دائماً يحلمون بأحلامٍ و يضعون هذه الأحلام داخل أغنية. |
Tek bildiğimiz eski bir Alman milliyetçi olduğu ve dünyanın her yerindeki teröristlere radyoaktif materyaller sattığı. | Open Subtitles | ما نعرفه الآن أنه مواطن ألماني سابق يبيع مواد نووية إلى الإرهابيين في جميع أنحاء العالم. |
dünyanın her yerindeki proxy sunuculardan çarpıp geliyor. | Open Subtitles | إنه يرتد من خادمات للبروكسي في جميع أنحاء العالم |
dediğini hatırlayabiliyorum. Braille uyarlamacıları, gönüllü okuyucular ve tutkulu mucitlerin benim ve dünyanın her yerindeki görme engelli insanların okuma hayalinin gerçekleşmesine imkan sağladıkları aralarındaki bu etkileşimden çok memnunum. | TED | وأنا سعيد للغاية أن التفاعل بين ناسخي برايل والقراء المتطوعين والمخترعين المتحمسين ، سمح لحلم القراءة هذا أن يصبح حقيقة بالنسبة لي وبالنسبة للأشخاص المكفوفين في جميع أنحاء العالم. |
Bu numaraya ihtiyacım yok çünkü bu gösteriyi dünyanın her yerindeki sayısız seyirciye yaklaşık 8-10 yıldır yapıyorum. Ölümcül dozda homeopatik uyku hapları alıyorum. | TED | أنا لست حقا في حاجة إليها لأني قد قمت بتلك الحيلة للجماهير في جميع أنحاء العالم على مدى السنوات الثماني أو الـ 10 الماضية ، تناول جرعات قاتلة من الحبوب المنومة المثلية. |
Youtube'da 15.000 kez izlenmiş buna benzer videolar herkese dünyanın her yerindeki binlerce bilgisayardan veri çekerek bu açık pazarı oluşturan Tor adlı izi sürülemez teknolojiyi nasıl indirebileceğini anlatıyor. | Open Subtitles | مقاطع فيديو علي يوتيوب مثل هذا المقطع الذي نال 15،000 مشاهدة تخبر أي أحدا عن كيفية تحميل تكنولوجيا لا يمكن تعقبها والمعروفة باسم تور التي تسحب البيانات من آلاف أجهزة الكمبيوتر في جميع أنحاء العالم |
Susannah'nın en çok satan biyografisi "Beynimdeki Yangın" dünyanın her yerindeki insanların bağışıklık teşhisine ve uygun tedavi bulunmasına yardım etti. | Open Subtitles | مذكرات سوزانا الأكثر مبيعا " دماغ يشتعل" ساعدت الكثيرين في جميع أنحاء العالم في تشخيص و علاج أمراض المناعة الذاتية |
Gerçek hayatta, Harry Potter'ın yedi kitaplık serisini dünyanın her yerindeki milyonlarca kitap rafında yerçekimi kanunu sabitler. | TED | في الحياة الحقيقية، فإن قانون الجاذبية يثبت مجموعات كتب "هاري بوتر" السبعة على الملايين من الرفوف في جميع أنحاء العالم. |
dünyanın her yerindeki Marriottlarda personel indirimim olacak. | Open Subtitles | والعلاوة هي بأن احصل على حسم للأيجار لغرفة في ( فندق ماريوت )في جميع أنحاء العالم |
dünyanın her yerindeki iş arkadaşlarımız, üniversitelerden dünya üzerindeki tüm bu AED'leri kitle kaynaklı yapmak için bulma, çalışma ve bir merkez gibi hareket etmek adına bize yardım etmelerini istiyoruz. Ne zaman tatildeyseniz ve biri bayılırsa, kendi akrabanız olabilir ya da sadece önünüzdeki biri, bunu bulabilirsiniz. İstediğimiz bir başka şey ise | TED | و [نحن] نطلب من جميع زملائنا في بقية دول العالم، الجامعات الزميلة، لمساعدتنا العثور على والعمل والتصرف مثل محور معلوماتي لحشد الافكار وجمع كل اجهزة إيقاف الرجفان في جميع أنحاء العالم. اذا كنت في عطلة وانهار شخص ما، قد يكون من اقاربك أو مجرد شخص أمامك، يمكنك أن تجد هذه. الشيء الآخر نود أن نسأل |
Bir ton "toprak-adam"ın dünyanın her yerindeki istihbarat teşkilatlarının yüksek mevkilerinde olmasından daha korkunç değil. | Open Subtitles | ليس مُروّعاً مثل عدد الـ"دستمان" الذي يشغلون مناصب عُليا بوكالات الإستخبارات بجميع أنحاء العالم. |
dünyanın her yerindeki kadınlar istisna değiller. | TED | وفي كل انحاء العالم لسن استثناءاً |