"düzelttiyseniz bu zaman çizgisi" - Traduction Turc en Arabe
-
لنصابها فهل ذلك الخط الزمني أو
| Siz geriye gidip her şey düzelttiyseniz bu zaman çizgisi silindi mi? | Open Subtitles | إذا كنتما قد رجعتما بالزمن وأعدتما الأمور لنصابها فهل ذلك الخط الزمني أو أياً يكن، قد تم محوه؟ |
| Siz geriye gidip her şey düzelttiyseniz bu zaman çizgisi silindi mi? | Open Subtitles | إذا كنتما قد رجعتما بالزمن وأعدتما الأمور لنصابها فهل ذلك الخط الزمني أو أياً يكن، قد تم محوه؟ |