"düzeni sağlamak" - Traduction Turc en Arabe

    • على النظام
        
    • التوازن في
        
    - Biliyor musun, kozmik düzeni sağlamak. - Oh, bu gram sevdim. Open Subtitles تعلمون ، للمحافظة على النظام أوه ، انا أحب هذا الجدة
    Buralarda düzeni sağlamak için onlara ihtiyacımız var. Eminim. Open Subtitles أجل، تحتاج القليل منهم لتبقي على النظام هنا أنا متأكد من هذا
    Oh, evet. Buralarda düzeni sağlamak için onlara ihtiyacımız var. Eminim. Open Subtitles أجل، تحتاج القليل منهم لتبقي على النظام هنا أنا متأكد من هذا
    Senin ve senin neslinin dünyada barışı ve düzeni sağlamak için sorumluluk alma vakti geldi. Open Subtitles لقد حان وقتك أنت و جيلك لتولي مسؤولية حفظ السلام و التوازن في العالم
    Senin ve senin neslinin dünyada barışı ve düzeni sağlamak için sorumluluk alma vakti geldi. Open Subtitles لقد حان وقتك أنت و جيلك لتولي مسؤولية حفظ السلام و التوازن في العالم
    Ne pahasına olursa olsun düzeni sağlamak zorundayız. Panik, işleri daha da zorlaştırır. Open Subtitles يجب أن نحافظ على النظام بأي ثمن الرعب سيعقد الأمور
    Makamınızın istediği düzeni sağlamak için, yasalarımıza itaat etmeliyiz. Open Subtitles للحفاظ على النظام أن مكتبكم يتطلب، نحن يجب أن يكون طاعة لقوانيننا.
    Ve Yahudiler arasında düzeni sağlamak için. Open Subtitles وللحفاظ على النظام بين اليهود.
    Çıkamazsanız ve gerçekten isyan korkusu yaşıyorsanız ülkede düzeni sağlamak adına ordunun tüm imkânlarını kullanmaktan çekinmem. Open Subtitles أن لم تستطيعوا و تخافون حقاً من أعمال الشغب انا لن أتردد في أستخدام قوتنا المسلحة بشكل كامل للحفاظ على النظام في هذه البلاد.
    Benim burada düzeni sağlamak için bir görevim var-- Open Subtitles واجبي المحافظة على النظام هنا
    - Ama düzeni sağlamak için gerekli. Open Subtitles لكنه ضروري للحفاظ على النظام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus