"düzensiz" - Traduction Turc en Arabe

    • منتظم
        
    • منتظمة
        
    • منظم
        
    • فوضوية
        
    • فوضوياً
        
    • متقطع
        
    • ظهور قصير
        
    • حالة فوضى
        
    • وغير
        
    • الفوضوية
        
    • منتظمه
        
    • منظمين
        
    • مرتبين
        
    • يعمها الفوضى
        
    • غير المنتظمة
        
    Nabız çok düzensiz. Böbrekleri çalışmıyor. Open Subtitles ان نبضه غير منتظم و لقد توقفت وظائف الكلى
    Nefesi düzensiz. Sağ pupil iyice açılmış. Röntgen için hazır. Open Subtitles التنفس غير منتظم , تم التعرف على التفاصيل , و هي مستعدة للأشعة
    - Temizledim ama geçen yýl karaciðer nakli olduðundan doku reddi ilacý kullandýðý için iyileþme süreci birazcýk düzensiz geçiyor. Open Subtitles أجل، ولكنّه قام بزراعة كبد في السنة الفائتة .. ومع الأدوية المكافحة للعدوى ، عملية التعافي لديه أصبحت غير منتظمة
    Gördüm. Geçmişle ilgili her şey düzenli, şimdiki zamanla ilgililer düzensiz. Open Subtitles كل شيئ متعلق بالماضي منظم كل شيئ متعلق بالحاضر غير منظم
    Yani, eşyanın daha da düzensiz hale nasıl geldiğini görerek zamanın yönünü ölçebilirsiniz. Open Subtitles أعني أن بامكانك قياس بعد الزمن بمجرد رؤية كيف تصبح الأشياء فوضوية أكثر فأكثر.
    Doktor, tansiyon 7.5'a 4.2 kalp atışları hızlı ve düzensiz. Open Subtitles سأدخل ايها الطبيب, ضغط الدّم 75 فوق 42 النّبض سريع وغير منتظم
    Yangın alarmları, düzensiz yayılan ışıklarla çalışır. Open Subtitles إنذارات التدخين تعمل بواسطة تفريق الضوء بشكل غير منتظم
    Bir kaç ay önce bir çağrı için gitmiştin kampüs barına, bayanın düzensiz kalp atımı vardı... Open Subtitles لقد لبيت نداء منذ بضعة شهور في الحرم الجامعي سيدة كان ليها نبض غير منتظم
    Özel bir arkadaş, belki düzenli ya da düzensiz olarak geceyi sizinle geçiren biri? Open Subtitles كأن يكون صديق مُقرب الذي ربما بشكل منتظم أو غير منتظم تقضين معه اليل.
    düzensiz aralıklardaki bir ses aktivesini gözlemliyoruz ama bu daha... Open Subtitles أنّنا نلاحظ مجموعات من الأنشطة الصوتية على فترات غير منتظمة
    Aşağıdaki çizimde düzensiz ses kirişlerinin titreşimlerini gösteren bir örneğini görebilirsiniz. TED وعلى المؤشر السفلي، تستطيعون رؤية مثال على اهتزازات صوتية غير منتظمة ومرتعشة.
    Çoğu bıçağın kenarları düzensiz ve oyuk oyuktur. Open Subtitles أغلب الشفرات غير منتظمة ومحتفره لذا تظهر على العظم
    Tarih boyunca düzensiz olan piyasada bu endüstri nasıl davrandı? TED كيف تجري صناعتها في السوق بشكل غير منظم تاريخياً؟
    Bay Frankenstein çok zeki bir genç adam. Bir o kadar da düzensiz. Bana sorun oldu. Open Subtitles فرانكنشتين, هو أذكي شاب صغير مع ذلك فهو غير منظم
    Biraz düzensiz, ama 6 metre eninde ve 16 metre derinliğinde. Open Subtitles إنها فوضوية بعض الشئ لكنها قطعة أرض عرضها ستة أمتار وطولها 16 مترا
    Şehirde olmak için ilginç, düzensiz ve heyecan verici bir zamandı. Open Subtitles كان وقتاً غامضاً، فوضوياً ومثيراً لتتواجد في المدينة.
    Isı düzensiz ama Mars geceleri dayanılabilir gözüküyor. Open Subtitles اللهيب متقطع ، لكنها ستجعل ليالي المريخ تُحتمل
    düzensiz atımlar saptadık. Ritim EKG çektim.. Open Subtitles هناك ظهور قصير لتسارع جيبي أذيني أعدت التخطيط مرتين
    Hayatı o kadar düzensiz biriyle beraber olamam. Open Subtitles لا أستطيع التواجد مع أحد حياته بأكملها في حالة فوضى
    Dünyada 1,8 milyar kişi bu düzensiz ve resmi olmayan ekonomi içinde çalışır. TED يعمل حوالي 1.8 مليار نسمة في العالم في الاقتصاد الغير المنظم وغير الرسمي
    Bu düzensiz boş arazide 2 mil yada daha azı, kızakla çoğunlukla yorucu oluyor. Open Subtitles ما بين هذه الأراضي القفر الفوضوية حتى 3 كيلومترات أو أقل عادةً ما تعتبر مضنيةً للتنقل بالزلاجة.
    Çapları aynı ama şekilleri düzensiz delikler var. Open Subtitles الثقوب منتظمه بشكل قطري لكن النمط عشوائي
    Onlar düzensiz diye kovulacak veya ceza yiyecek değilim. Open Subtitles لن اتعرض للطرد او غرامة لأنهم غير منظمين
    Oldukça düzensiz görünüyorlar. Open Subtitles أنهم يبدون غير مرتبين من هذا المكان
    Biraz düzensiz. Open Subtitles يعمها الفوضى قليلاً
    Tamam. Hayır, hayır, hayır. Biraz daha düzensiz yapın. Open Subtitles حسناً لا، لا، لا، مزيد من الحركات غير المنتظمة والمتشنجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus