"düzgün şekilde" - Traduction Turc en Arabe

    • بشكل صحيح
        
    Bunun anlamı, beyni Düzgün şekilde biçimlenmemişti, çünkü kafatasının parçası eksikti. TED هذا يعني أن مخه لم يكن قد تكوّن بشكل صحيح لأن جزءً من جمجمته كان مفقودًا
    Oksijenimizin hastane boyunca Düzgün şekilde dağıtıldığından emin ol. Open Subtitles تأكّد ان الأوكسجين ينشر بشكل صحيح في المستشفى.
    Düzgün şekilde gömülmeli. Open Subtitles ليس قبل إكمال التحقيق أريد دفنها بشكل صحيح
    Eğer bunu yapacaksak, bari Düzgün şekilde yapalım. Open Subtitles أنظر، لو سنفعل هذا دعنا نفعلها بشكل صحيح
    Rafları Düzgün şekilde yerleştirdiğin zaman işimiz bitecek. Open Subtitles ضعهم على الرف بشكل صحيح و نحن سننتهى
    Düzgün şekilde kullanılırsa, rakibini zayıflatır ve böylece şartlar eşitlenir. Open Subtitles إستعمالها بشكل صحيح ...سيضعف خصمك وحتى ساحة اللعب...
    Düzgün şekilde kullanılırsa, rakibini zayıflatır ve böylece şartlar eşitlenir. Open Subtitles إستعمالها بشكل صحيح ...سيضعف خصمك وحتى ساحة اللعب...
    Yani, eğer bunu gerçekten yapacaksanız, Düzgün şekilde yapın. Open Subtitles فإذا أردت أن تفعلها, فافعلها بشكل صحيح
    Issız bölgeleri Düzgün şekilde idare edemiyoruz. Open Subtitles لا نستطيع بشكل صحيح نعمل دورية برية.
    Düzgün şekilde tanıştırıldığımızı sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنّنا تعارفنا بشكل صحيح.
    Düzgün şekilde tanıştırıldığımızı sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنّنا تعارفنا بشكل صحيح.
    Kapıyı Düzgün şekilde kapattın? Open Subtitles اغلق الباب بشكل صحيح ؟ ؟
    Düzgün şekilde harekete geçirilirse Carmichael'in beyni Bilgisayar'a erişecektir. Open Subtitles (دماغ العميل(كارمايكل سيدخل إلى التداخل إذا تم تحفيزه بشكل صحيح
    Bu yüzden suyun Düzgün şekilde filtrelenmesi gerekiyor. Open Subtitles ما لم تتم تصفيتها بشكل صحيح
    Hepsini Düzgün şekilde bağlayın. Open Subtitles قيدهم بشكل صحيح
    - Düzgün şekilde iletişim kuramıyoruz. Open Subtitles - نحن لا نتواصل بشكل صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus