Ülkeye yasa dışı yollarla mı girdin bilmem ama bir harikasın. | Open Subtitles | انا لا اهتم ان كنت هنا بشكل غير قانوني انت رائعة |
Pekala, ben malların muhtemelen, yaşa dışı yollarla yağmur ormanlarından alınan ağaçlarla yapıldığını düşündüm. | Open Subtitles | حسناً، ظننتُ أنّ مِن المُحتمل أنّ الاثاث أستخرج من أخشاب غابات مطيرة بشكل غير شرعي. |
Nakil için yasa dışı yollarla organ getiren çete 7 yıldır büyük bir hastanenin doktoruyla iş birliği yapıyormuş. | Open Subtitles | العصابة التي أوصلت الأعضاء بشكل غير قانوني تآمرت مع طبيب مستشفى كبير لسبع سنوات |
Yasa dışı yollarla karaya çıkan Galyalıları arıyoruz. | Open Subtitles | إننا نبحث عن الغاليين الذين دخلوا بطريقة غير مشروعة |
Evet, tabii. Steve'in Valinin evine girip yasa dışı yollarla elde ettiği fotoğraflar. | Open Subtitles | أجل، نملكها بطريقة غير شرعيّة باقتحام منزل المحافظة |
Sızmalar yasa dışı yollarla Meksika'dan oldu. | Open Subtitles | العملاء قدمو بشكل غير شرعي... من المكسيك |
Aslında Süpermen'le babasının tek ortak yönü ikisinin de bu ülkeye yasa dışı yollarla girmesi. | Open Subtitles | في الحقيقة، الشئ الوحيد الذي يشابه"سوبرمان" فيه أن كلاهما قَدِما للبلاد بشكل غير قانوني |
Yasa dışı yollarla gönderdiğin bir bot dolusu turistin cesetlerini nerede bulacaklarını söylemeli miyim? | Open Subtitles | وربما أخبرهم عن مكان الجثث لقارب ملئ بالسياح... أنت من أرسله إلى هناك بشكل غير قانوني، ما رأيك؟ |
Avukatlarına haberi anlatmamız gerekti ve haber yasa dışı yollarla toplandıysa Adalet Bakanlığı'nın muhtemelen büyük para cezası yazacağını söyledi. | Open Subtitles | لابد أن محاميه سمعوا بالقصة ونصحوه أن القصة لو جُمِعَت بشكل غير قانوني، وزارة العدل تستطيع وربما ستفرض غرامات جنائية معرقلة. |
-Rekabet halinde olduğunuz şirketin ticaret sırlarını yasa dışı yollarla elde ettiğinize dair bir kanıt bulursam en az 10 yıl hapis cezası alırsınız. | Open Subtitles | -حسنًا ، تعلمين إذا وجدت دليل على حصولك بشكل غير قانوني على أسرار منافسك التجارية فستنتظرك على أقل تقدير عقوبة بالسجن لعشر سنوات |
Ama yasa dışı yollarla toplanmış bir haber yaparsanız sizi iflas ettirecek değerlerde cezalarla karşı karşıya kalırsınız. | Open Subtitles | لكن أستطيع إخباركم لو أذعتم أخبارًا جُمِعت بطريقة غير قانونية، فستواجهون غرامات جنائية بكميات ستؤدي لإفلاسكم. |
Rastgele çer çöp koleksiyonum bunlar, aynı zamanda da yasa dışı yollarla edinilmiş şahsi eşyalar ve mahkemede delil olamazlar. | Open Subtitles | إنها خردتي العشوائية، وهي ملكية خاصة حصلتم عليها بطريقة غير شرعية، وهي غير مقبولة في المحكمة. |
Hükümet varlığınızın yasa dışı yollarla alındığını kanıtlayamayacak çünkü... | Open Subtitles | وحين لا تتمكن الحكومة من الإثبات بأنها مكتسبة بطريقة غير شرعية |