"dışı yollarla" - Traduction Turc en Arabe

    • بشكل غير
        
    • بطريقة غير
        
    Ülkeye yasa dışı yollarla mı girdin bilmem ama bir harikasın. Open Subtitles انا لا اهتم ان كنت هنا بشكل غير قانوني انت رائعة
    Pekala, ben malların muhtemelen, yaşa dışı yollarla yağmur ormanlarından alınan ağaçlarla yapıldığını düşündüm. Open Subtitles حسناً، ظننتُ أنّ مِن المُحتمل أنّ الاثاث أستخرج من أخشاب غابات مطيرة بشكل غير شرعي.
    Nakil için yasa dışı yollarla organ getiren çete 7 yıldır büyük bir hastanenin doktoruyla iş birliği yapıyormuş. Open Subtitles العصابة التي أوصلت الأعضاء بشكل غير قانوني تآمرت مع طبيب مستشفى كبير لسبع سنوات
    Yasa dışı yollarla karaya çıkan Galyalıları arıyoruz. Open Subtitles إننا نبحث عن الغاليين الذين دخلوا بطريقة غير مشروعة
    Evet, tabii. Steve'in Valinin evine girip yasa dışı yollarla elde ettiği fotoğraflar. Open Subtitles أجل، نملكها بطريقة غير شرعيّة باقتحام منزل المحافظة
    Sızmalar yasa dışı yollarla Meksika'dan oldu. Open Subtitles العملاء قدمو بشكل غير شرعي... من المكسيك
    Aslında Süpermen'le babasının tek ortak yönü ikisinin de bu ülkeye yasa dışı yollarla girmesi. Open Subtitles في الحقيقة، الشئ الوحيد الذي يشابه"سوبرمان" فيه أن كلاهما قَدِما للبلاد بشكل غير قانوني
    Yasa dışı yollarla gönderdiğin bir bot dolusu turistin cesetlerini nerede bulacaklarını söylemeli miyim? Open Subtitles وربما أخبرهم عن مكان الجثث لقارب ملئ بالسياح... أنت من أرسله إلى هناك بشكل غير قانوني، ما رأيك؟
    Avukatlarına haberi anlatmamız gerekti ve haber yasa dışı yollarla toplandıysa Adalet Bakanlığı'nın muhtemelen büyük para cezası yazacağını söyledi. Open Subtitles لابد أن محاميه سمعوا بالقصة ونصحوه أن القصة لو جُمِعَت بشكل غير قانوني، وزارة العدل تستطيع وربما ستفرض غرامات جنائية معرقلة.
    -Rekabet halinde olduğunuz şirketin ticaret sırlarını yasa dışı yollarla elde ettiğinize dair bir kanıt bulursam en az 10 yıl hapis cezası alırsınız. Open Subtitles -حسنًا ، تعلمين إذا وجدت دليل على حصولك بشكل غير قانوني على أسرار منافسك التجارية فستنتظرك على أقل تقدير عقوبة بالسجن لعشر سنوات
    Ama yasa dışı yollarla toplanmış bir haber yaparsanız sizi iflas ettirecek değerlerde cezalarla karşı karşıya kalırsınız. Open Subtitles لكن أستطيع إخباركم لو أذعتم أخبارًا جُمِعت بطريقة غير قانونية، فستواجهون غرامات جنائية بكميات ستؤدي لإفلاسكم.
    Rastgele çer çöp koleksiyonum bunlar, aynı zamanda da yasa dışı yollarla edinilmiş şahsi eşyalar ve mahkemede delil olamazlar. Open Subtitles إنها خردتي العشوائية، وهي ملكية خاصة حصلتم عليها بطريقة غير شرعية، وهي غير مقبولة في المحكمة.
    Hükümet varlığınızın yasa dışı yollarla alındığını kanıtlayamayacak çünkü... Open Subtitles وحين لا تتمكن الحكومة من الإثبات بأنها مكتسبة بطريقة غير شرعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus