"da aynı anda" - Traduction Turc en Arabe

    • في نفس الوقت
        
    • في وقت واحد
        
    • في آنٍ واحد
        
    İki ordunun da aynı anda taarruz etmesi gerekiyor yoksa saldırgan yenilir. Open Subtitles والآن كلا الجيشين مضطرين للمهاجمة في نفس الوقت وإلا فسيُهزم المهاجم الوحيد
    Sağlam görünüyor, tamamen sağlıklı görünüyor, fakat ağacın iki tarafından da aynı anda geçmiş gibi görünüyor. TED يبدو سليماً، و يبدو أنه في صحة جيدة تماماً، و يبدو أنه قد نما على جانبي تلك الشجرة في نفس الوقت.
    Zihinsel sentezin yapılabilmesi için, sinyallerin her iki nöron grubuna da aynı anda ulaşması gerekir. TED كي يعمل التركيب العقلي، يجب أن تصل الإشارات إلى كلتا المجموعتين العصبيتين في نفس الوقت.
    Şimdi dört maçı da aynı anda izleyebileceğiz. Open Subtitles حسنا, الان يمكننا مشاهدة أربعة مباريات في وقت واحد
    İki ayağımı da aynı anda pantolonuma sokabiliyorum. Open Subtitles أنا وضعت على بلدي موحدة قدمين في وقت واحد.
    Sonra da aynı anda hem erkek hem kadın olan bir adamla tanıştım. Open Subtitles قابلتُ رجل, الّذي هو إمرأة ورجل في آنٍ واحد
    Bir yılda dokuz kadın ve muhtemelen dokuzunu da aynı anda idare ediyorı. Open Subtitles مسكين شون العجوز العيش مع تسعة نساء ف نفس السنة ومن المحتمل في نفس الوقت
    İki kızla da aynı anda mı çıkacaksın? Open Subtitles انتظر لدقيقة ستقوم بمواعدة فتاتين في نفس الوقت
    ...ve iki kamera da aynı anda kapanmış. Open Subtitles كلا الكامرتان توقفتا عن العمل في نفس الوقت
    Fakat nasıl oluyor da aynı anda hem irileşip hem de ufak parçalara ayrılıyorsunuz? Open Subtitles ولكن كيف في العالم يمكنك أن تكون ضخم و تفقد الدهون في نفس الوقت ؟
    Bu da, aynı anda hem yağ yakıp hem de kas kazanmaktır. Open Subtitles و هو خسارة الدهون وكسب العضل ، في نفس الوقت
    Aslında, bir taraftan darbe alınca diğer taraftan da aynı anda darbe almış. Open Subtitles في الأساس، لقد ضُرب من إتجاه واحد ثم ضُرب من إتجاه آخر في نفس الوقت تقريباً.
    Gemiyle irtibatı kaybettiğimizde iki çocuk da aynı anda öldü. Open Subtitles الفتيان توفّيا في نفس الوقت الذي فقدنا فيه الإتصال مع السفينة الهابطة
    O halde asıl soru, McEnroe'nun nasıl olup da aynı anda iki yerde olabileceği. Open Subtitles السؤال هو كيف يكون " جون " في مكانين في وقت واحد ؟
    Duruma cevap vermek için bölgeyi tüm taraflardan koruyacağız bu strateji de 3 EVA'nın da aynı anda bunun için kullanılmasını gerektirecek. Open Subtitles من أجل إعطاء أنفسنا خيارات متعددة كما يمليه الوضع، هذه المهمة سوف تشمل كل ثلاثة Evas يتم نشرها في وقت واحد.
    Lemon, yatak odana başka bir kayıt cihazı al ve sonra da dört şovu da aynı anda kaydedebilirsin. Open Subtitles ليمون", فقط إحصلي على جهاز تسجيل فيديو" أخر في حجرة النوم و من ثم يمكنك تسجيل العروض الأربعة في وقت واحد
    Bir zamanlar Broadway'da aynı anda 3 oyuna çıkmamla da alakası yok bütün paramı kokaine harcamıştım fakat işte şimdi buradayım o yüzden hadi şu işi yapalım! Open Subtitles كــانت لدي ثلاتة عــروض على مســرح برودواي في وقت واحد ولكني أنفقــت كل نقودي على الكوكايين والآن ها أنا ألعـــب اداً لنقم بهدا العمـــل
    Minnesota'da aynı anda hiç bu kadar siyahi insan görmemiştim. Open Subtitles هولاء اكثر اناس سود سبق لي ان رأيتهم في (وقت واحد في (مينسوتا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus