Ayrıca dediğim gibi üzerinde çalışıyorum. Sana da aynısını yapmanı öneririm. | Open Subtitles | كما ذكرت سلفاً، أنا أعمل لإقناعه أقترح عليك عمل نفس الشيء |
Stepan onu desteklemeyi planlıyor ve adamlarından da aynısını bekliyordur. | TED | لقد خطط ستيبان لدعمه، ويتوقع من رجاله أن يفعلوا نفس الشيء. |
Ve San Fransiscolular da aynısını yapmak zorunda olduklarını düşündüler. | TED | وكذلك فكروا شعب سان فرانسيسكو أن عليهم صنع الشيء نفسه. |
Bi arkadaşımın yardımıyla onu onu ayarlamaya çalışıyordum, o da aynısını deniyordu. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أجعله يواعد صديقة من صديقاتي، وكان يحاول فعل المثل. |
Dahası Rainsford, sana da aynısını yaptıracak. | Open Subtitles | و ما اكثر من ذلك, رينسفورد سيجعلك تفعل نفس الشئ |
Ve ben dişçi ve güvertede bana enjekte edilen şu mikroplara da aynısını yapardım. | Open Subtitles | وكنت لأفعل الشيء ذاته للدنتيك وحشرات الجراثيم هذه التي حقنتوني بها حين جئت على المتن |
Kanemasa taşınanlar da aynısını yapmıştı. | Open Subtitles | العائلة التي انتقلت إلى نُزل كانيماسا فعلت الأمر نفسه |
Bay Harrison karşısında etkileyici bir performans sergilediğinize göre bana karşı da aynısını yapar mısınız? | Open Subtitles | كما كان أدائك مؤثرا من أجل السيد هاريسون ألي الشرف بأن تفعلين نفس الشيء من أجلي ؟ |
Ve dostun olarak, sence o da aynısını hak etmiyor mu? | Open Subtitles | وكصديق، أعني، هل فكرت بأنه يستحق نفس الشيء منك؟ |
Gelecek kuşaklar için ben de mektup yazdım, ve ailem ile çalışanlara da aynısını yapmalarını istedim. | Open Subtitles | لقد كتبت رسالة الى الأجيال القادمة واطلب من عائلتي والعاملين على ان يفعلوا نفس الشيء |
Bana da aynısını yaptı ve heyecanlandığı zaman sesi gerçekten çok gürleşiyor. | Open Subtitles | نفس الشيء معي، و صوته أصبح مرتفاً جداً . و أنفي عندما حصل على حماسه |
Meteor taşlarının, gemini nasıl etkisiz hale getirdiğini görünce içindeki yolcuya da aynısını yapabileceğini fark ettim. | Open Subtitles | عندما رأيت كيف قامت صخرة النيزك بتعطيل سفينتك إعتقدت أنه قد تفعل نفس الشيء للمسافر |
Arkadaşlarına da aynısını yapmalarını söyle. İnternet bizi öldürüyor. | Open Subtitles | اخبري أصدقائكِ نفس الشيء إن الإنترنت تقتلنا |
- Onun bilmesine gerek yok. Ayrıca o da aynısını yapardı. | Open Subtitles | ليس عليه أن يعلم بالإضافة إلى أنّه كان سيفعل الشيء نفسه |
Mahmut protezlerini taktı, diğer hastalar da aynısını yaptı, ve tahliye edilmeden önce son bir defa egzersiz yapmaya başladılar. | TED | ولبس محمود أطرافه الاصطناعية وفعل المرضى الآخرون الشيء نفسه وبدأوا التمرن للمرة الأخيرة قبل تحررهم. |
Ama ateşe ateşle karşılık verebilir, bu videoyu tanıdığınız üç kişiye gönderebilir ve onları da aynısını yapmaya teşvik edebilirsiniz. | TED | ولكن يمكنك محاربة النار بالنار عن طريق إرسال هذا الفيديو إلى ثلاثة من الناس الذين تعرفهم، وتشجيعهم على فعل الشيء نفسه. |
Blake'in şirkette bana güvenmesini sağladıysam bu salağın da aynısını yapmasını sağlayabilirim. | Open Subtitles | إذا كنت قد جعلت بليك يثق فى لإدارة الشركة فأستطيع أن أجعل هذا الأحمق يفعل المثل انظر إليه |
Ben telefonlara başladım, sana da aynısını öneririm. | Open Subtitles | سبق وأجريت مكالمات، أقترح عليك فعل المثل |
Yangın tüpüyle olmasa da sana da aynısını yapacağım. | Open Subtitles | من النوع الذي سيفعل المثل بكَ بمطفأة الحريق أو من دونها |
- Konuş benimle Marie. Bana da aynısını yapmayacağından emin olmam lazım. | Open Subtitles | كلمينى احتاج ان اعرف انك لم تخططى لفعل نفس الشئ معى |
Carter Hansen da aynısını söyledi. Her zaman bilgi saklarlar. | Open Subtitles | قال كارتر هانسن الشيء ذاته أنهم دائماً يخفون المعلومات. |
O okurken ben faturaları ödemek için çalıştım, sonra da aynısını o benim için yaptı. | Open Subtitles | عملت على دفع الفواتير في حين نال شهادته، وفعل الأمر نفسه الشيء لأجلي. |
Sanırım Kurukafaların da aynısını yapmalarının vakti geldi. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت الذي تفعل به الجماجم نفس الشيئ |
Eminim baban da aynısını benim için-- | Open Subtitles | ...انا متاكد ان اباك سيقوم بنفس الشيء لـ |
Kontrol etmeyi öğrendiğimi söylüyorum. Sana da aynısını öğretebilirim. | Open Subtitles | ما أقصده، هو أنّي تعلّمت السيطرة عليها، وبوسعي أن أعلّمك الأمر ذاته. |
Ve sana da aynısını öneririm çünkü şu anda tek dostun biziz. | Open Subtitles | وأعتقد أنك تقوم بالمثل لأنه في الوقت الراهن نحن كل ما تملك |