Bu gece yalnızca bizim servisimizde 785 bin kişi, 191 ülkede, ya bir yabancının evinde kalacak ya da birini evinde ağırlayacak. | TED | الليلة، فقط عبر خدماتنا، 785,000 شخص في 191 بلد سيقيمون في منزل غريب أو يستضيفون أحدًا إلى منازلهم. |
San Diego'da birini öldürüp ardından 2,5 saat araba sürüp aynısını bir daha yapmak mümkün mü? | Open Subtitles | هل من الممكن قتل شخص في سان دييغو و من ثم القيادة لمدة ساعتين و نصف الى لوس أنجلوس و من ثم القيام بالأمر مجددا؟ |
Bir saatliğine apartmandan çıkmanı, ya da birini aramanı istemiyorum tamam mı? | Open Subtitles | أنا لا أريد يمكنك ترك الشقة أو استدعاء أي شخص في غضون ساعة, حسنا؟ |
Hırsızlık yapar ya da birini öldürür. Firarı engellemek için elimizden geleni yaparız. | Open Subtitles | فهو يسرق شخصاً أو يقتل شخصاً نحن نفعل كل ما بإستطاعتنا لنُحبط عملية الهروب |
Norman Mailer da birini öldürmemiş miydi? | Open Subtitles | (ألم يقتل (نورمان مايلر شخصاً أو شيء ما؟ {\0000CC\3c6600FF} نورمان ميلر: هو روائي وكاتب صحفي أمريكي شهير |
Hong Kong'da birini mi arıyorsun? | Open Subtitles | حسنٌ، أتبحث عن شخص في "هونغ كونغ"؟ |
Ben Lake Pub'da birini gördüm... | Open Subtitles | لقد شاهدة شخص في حانة البحيرة... |
Bu odada buluna herkes bir şeyi ya da birini Glades'e kurban verdi. | Open Subtitles | كلّ مَن في هذه الغرفة قد فقد شيء أو شخص في (غلاديز). |
Çünkü Pittsburgh'da birini terk ettim. | Open Subtitles | لإنني خُذلت من قبل شخص (في (بيتسبيرج |
- Etkileyici! Viyana'da birini devreye soktum. | Open Subtitles | ـ أنا منبهرة ـ تحققت من شخص في (فيينا) |