"da buraya" - Traduction Turc en Arabe

    • إلى هُنا
        
    • المطاف هنا
        
    • هنا ورأيتك
        
    Hemen bay Preston'ı aradım, sonra da buraya koşup ne yapabileceğime baktım. Open Subtitles لقد إتصلت بالسيد بريستون فى الحال . ثم أسرعت إلى هُنا لأرى ما الذى يمكننى فعله
    ya da buraya gelebilirsiniz, isterseniz. Open Subtitles أو يُمكنكُم الحُضور إلى هُنا لو أحبَبتُم
    Hiç keyfin yok ve böyle durumlarda hep içiyorsun içeceğin zamanlarda da buraya geliyorsun. Open Subtitles حسناً، أنت مُكتئب. وعندما تكونُ مُكتئب تشرُب، وعندما تشرُب تأتي إلى هُنا.
    Sonunda yeteneği olmadığının farkına varmışlar, o da buraya gelmiş. Open Subtitles وأدركوا أخيراّ أنه بدون موهبة فأنتهى به المطاف هنا
    Ama diğer yandan da buraya gelmek isteyecek kadar aptal. Open Subtitles ولكن من جهة اخرى انت غبي كفاية لينتهي بك المطاف هنا
    Nasıl oluyor da buraya geldiğimde hiç benimkilerden birini çalmıyor oluyorsun? Open Subtitles تم توزيعه للتو ولا مرة أتيت هنا ورأيتك تشغل اسطوانتي؟
    Sen ne s.kim oluyorsun da buraya böyle gelebiliyorsun? Open Subtitles من طلب منكَ المَجيء إلى هُنا ؟
    Nasıl oldu da buraya gelmeyi başardınız? Open Subtitles -وأنّى لكِ العودة إلى هُنا بحقِّ الرَّبِ؟
    Murphy! Kıçını kaldır da buraya gel! Open Subtitles أحضِر مُساعدَة إلى هُنا
    Sonra da buraya geri dönmeye çalıştın. Open Subtitles وأنتِ تحاولين العودة إلى هُنا!
    Nasıl oldu da buraya girebildin? Open Subtitles -أنّى وصلتَ إلى هُنا بحقّ السّماء؟
    Sonra da buraya dönüp Laurent'un şaheserini seyredebiliriz. Open Subtitles وبعدها يُمكننا العودة إلى هُنا ونندهش بتحفة (لوران).
    Bir daha da buraya gelmeyin. Open Subtitles و لا تعودي إلى هُنا مرّة أخرى
    Öyleyse nasıl da buraya geldiler? Open Subtitles و كيف إنتهى بهم المطاف هنا, إذا؟
    Sonra da buraya geldim ve seni gördüm. Open Subtitles وبعدها جئت هنا ورأيتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus