Başkanlık sarayı da dahil olmak üzere devlet kurumlarının tümü yıkıldı. | TED | المؤسسات الحكومية قطع رأسها، بما في ذلك القصر الرئاسي. |
Bu, iştahta ve demir üretiminde bir artış da dahil olmak üzere hormonal değişimleri başlatır. | TED | وهذا يبدأ سَيْل في التغيرات الهرمونية بما في ذلك إنْخِفاض في الشهية ونقص إنتاج الحديد. |
Kilise, bu bölge nüfusunda Yahudilik ve İslam da dahil olmak üzere Hristiyanlık dışındaki her türlü inanca karşıydı. | TED | شوّهت الكنيسة سمعة أيّ إيمان خارج الدين المسيحيّ، بما في ذلك المجتمعات اليهوديّة والمسلمة الموجودة في تلك المنطقة. |
Yavrular da dahil olmak üzere avdan herkesten sonra bir parça alabilir. | TED | بإمكانه ان يقتاد على الفريسة بعد ان يقتاد كل شخص بما فيهم الصغار. |
Burası da dahil olmak üzere spor bahisleri 49 eyalette yasadışıdır. | Open Subtitles | إن المراهنات على الرياضة غير قانونية في أربعين ولاية بما فيهم هذه الولاية |
Columbia Üniversitesi tarafından yayınlanan son araştırmalar da dahil olmak üzere çok sayıda çalışma, aktivistler arasında | TED | دراسات كثيرة، بما فيها أحدثها الذي نشرته جامعة كولومبيا تظهر أن الإنهاك واليأس منتشر بشكل واسع بين النشطاء |
Kızım da dahil olmak üzere bir düzine politik görevlinin canını kurtardı. | Open Subtitles | لقد أنقذ حياة العشرات من الضباط السياسين من ضمنهم ابنتي |
Bu daha çok, insanlar da dahil olmak üzere memelilerin çiftleşmesine benzer: Farklılıklarımızı çözümlediğimiz gibi. Ama bu kez nazikçe ve ısırmadan... | TED | انه يشبه كثيرا الانس بين الثدييات، بما في ذلك البشر، تعلمون، نوع من العراك، ولكن ألطف، والعض غير مسموح به |
Sanırım Jill bizim, bu da dahil olmak üzere işleri nasıl ele aldığımıza bakıyor. | Open Subtitles | أظن بأن ما تريد جيل رؤيته هنا هو قدرتنا على تحمل كل ما سيأتي ، بما في ذلك هذا |
Birlikte, okyanus tabanı da dahil olmak üzere Dünya'nın ilk gerçek haritasını oluşturdular. | Open Subtitles | معاً, صنعوا أول خريطة صحيحة للأرض بما في ذلك قاع المحيط. |
New Orleans da dahil olmak üzere doğu yakasında bir sürü fabrikaları var. | Open Subtitles | لديهم مصانع على طول الساحل الشرقي بما في ذلك نيو أورلينز |
Iyi adamlar, efendim - onu da dahil olmak üzere. | Open Subtitles | ـ رجال جيدون في كل شيء ، يا سيدي بما في ذلك هي. |
SOC'un Alex Baker'i da dahil olmak üzere. | Open Subtitles | بما في ذلك أليكس بيكر من شركة نفط الجنوب. |
Sonra banyo da dahil olmak üzere bütün eşyaları ve tesisatı söküp atıyorlar. | Open Subtitles | بما في ذلك دورة المياة جميع التركيبات والتجهيزات |
Burası da dahil olmak üzere spor bahisleri 49 eyalette yasadışıdır. | Open Subtitles | إن المراهنات على الرياضة غير قانونية في أربعين ولاية بما فيهم هذه الولاية |
Çünkü Rus mürettebat da dahil olmak üzere, herkes öldü efendim. | Open Subtitles | لأنهم قد قتلوا جميعاً يا سيدي بما فيهم الطاقم الروسي |
Kuşkulu bir şekilde yanlışlıkla Onun Tom'un şapkasını aldığını zannettiğini sonradan itiraf eden Chuck da dahil olmak üzere. | Open Subtitles | بمساعدة أهل دوجفيل الجميع غطى عليها بما فيهم تشاك الذي يجب الاعتراف |
"Birleşik Devletler başkanı da dahil olmak üzere, hükümetin yüksek kademelerinde görev alıyorlar." | Open Subtitles | يعملون في أعلى المناصب الحكومية بما فيهم رئيسة الولايات المتّحدة الأمريكية |
Dikkat etmişsinizdir, çoğu benzin pompası, bu da dahil olmak üzere, ATM'lere benzer tasarlanmışlardır. | TED | ربما أنك لاحظتم أن مطخات الوقود, بما فيها هذه صممت لتكون مشابهة لأجهزة الصرف الآلي |
Tek yaptığım senin televizyonda aptal görünmeni sağlamaktı, senin de bana - dün yaptığın da dahil olmak üzere - her haber bülteninde yaptığın gibi. | Open Subtitles | وكل الذي فعلته اني اظهرتك غبي على التلفاز مثل مافعلت معي في كل مره افعل النشرة الجوية بما فيها يوم امس |
Ama insan da dahil olmak üzere bir türün, başka türden nasıl ortaya çıktığına dair yaptığı açıklamada, daha da meydan okuyucu olacaktı. | Open Subtitles | غير أنّ تفسيره لكيفيّة نوع ما, بما فيها الإنسان إنحدر من نوع آخر, قد يُشكّل أكثر تحدّياً. |
Hain Renly Baratheon da dahil olmak üzere başka erkeklerle yattım. | Open Subtitles | إنني أنام مع رجال آخرين .من ضمنهم الخائن رينلي باراثيون |