"da demektir ki" - Traduction Turc en Arabe

    • يعني لا
        
    • مما يعني أنه
        
    • يشعر بها أحد مما يعني
        
    • الذي يعني أنك
        
    • ما يعني أنه
        
    Bu da demektir ki korunmuyor. Bizi oraya götürebilir misin? - Evet. Open Subtitles هذا يعني لا توجد حراسة عليه هل يمكنك أخذنا الى هناك
    Bu da demektir ki kimse arabasıyla gittiğini görmemiş, yani izini süremeyeceğiz. Open Subtitles وهذا يعني لا أحد رأها تغادر ولا نستطيع تتبع سيارتها
    ...bu da demektir ki, o kadınları öldürmek için veya işe gitmek için ya da her ikisi için de istediği gibi girip çıkabiliyor. Open Subtitles مما يعني أنه يمكنه أن يدخل ويخرج متى يشاء. لقتل هؤلاء النساء, أو لمزاولة العمل, أو كلاهما.
    Bu da demektir ki önce insan sonra cadı olmalıyım. Open Subtitles مما يعني أنه يجب أن أكون إنسانة أولاً و ساحرة ثانياً
    Adam anlamadan çalmanın bir yolu yok--- bu da demektir ki o kaprisli şeyi çalmak zorunda kalıcam. Open Subtitles أعني مستحيل سرقتها دون أن يشعر بها أحد مما يعني أنه يجب أن أتعامل مع هذه بطريقة خاصة
    Bu da demektir ki, son birkaç gün içinde hava yastığı şişen bir arabanın ön koltuğundaymışsın. Open Subtitles الأمر الذي يعني أنك مؤخراً كنت في المقعد الأمامي لسيارة قد بسطت وسادتها الهوائية
    Bu da demektir ki şiddet ne kadar yıkıcı ve feci olsa da, eğer insanlar onu tek seçenek olarak görürlerse, kullanırlar. TED ما يعني أنه مهما كان العنف مدمرًا أو رهيبًا، لو رآه الناس الخيار الوحيد، فسيستعملونه.
    Bu da demektir ki, fazla ışık yasak. Open Subtitles مما يعني لا مزيد من الإنارة. لا مزيد من النظر.
    Bu da demektir ki, aile ve arkadaşlarla irtibatı keseceksiniz. Open Subtitles ذالك يعني لا أصدقاء و لا عائلة
    Bu da demektir ki, fazla ışık yasak. Open Subtitles مما يعني لا مزيد من الإنارة.
    Bu da demektir ki nöbetlere neyin sebep olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles مما يعني أنه لا فكرة لدينا عم يسبب السكتات
    Adam anlamadan çalmanin bir yolu yok--- bu da demektir ki o kaprisli seyi çalmak zorunda kalicam. Open Subtitles أعني مستحيل سرقتها دون أن يشعر بها أحد مما يعني أنه يجب أن أتعامل مع هذه بطريقة خاصة
    Bu da demektir ki o denizaltı gittiğinde, bir daha asla dönmeyebilir. Open Subtitles مما يعني أنه برحيل الغواصة لا يمكنها العودة
    Bu da demektir ki Marangoz Jimmy'nin yöntemini bilen tek sizsiniz. Open Subtitles الأمر الذي يعني أنك أيضاً الشخص الوحيد هُنا الذي كان على علم بمنهجية (جيمي النجار) في القتل
    bu da demektir ki, onun gerçekten nasıl davranacağını veya fiziksel evrenimizle eşleşip eşleşmediğini kestirmek indirgenemez derecede zordur. TED وهو ما يعني أنه سيكون من الصعب التعرف على ماهية سلوكها، و مدى تطابقه مع كوننا المادي.
    Bu da demektir ki, vurulduğunda camın önünde 45 ile 60 santimetre arasında duruyordu. Open Subtitles ما يعني أنه كان واقفاً على بعد بين 45 و60 سنتيمتر أمام الغرض الزجاجي قبل أن يصاب بالطلق الناري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus