"da kötü değilmiş" - Traduction Turc en Arabe

    • ليس سيئا
        
    • يكن هذا سيئاً
        
    O kadar da kötü değilmiş. Sadece birkaç kişi var. Open Subtitles أوه, ليس سيئا جدا هناك القليل من الناس ها هنا
    Birlikte saplanıp kalmamız o kadar da kötü değilmiş. Open Subtitles أعتقد انه ليس سيئا ان نعلق مع بعض
    "O kadar da kötü değilmiş. Biraz takılayım. "dedim. Open Subtitles . قلت في نفسي " هذا ليس سيئا " سأواصل لبعض الوقت
    Gördün mü bak, o kadar da kötü değilmiş, değil mi? Open Subtitles أرأيت , لم يكن هذا سيئاً, صحيح؟
    Bak, o kadar da kötü değilmiş, değil mi? Open Subtitles أترى ، لم يكن هذا سيئاً بالكلية
    Ha! Eğitimi olmayan biri için çok da kötü değilmiş. Open Subtitles هذا ليس سيئا لشخص لا يملك تدريب
    O kadar da kötü değilmiş, değil mi? Open Subtitles ليس سيئا جدا ، أليس كذلك ؟
    Galiba o kadar da kötü değilmiş. Open Subtitles حسنا هذا ليس سيئا
    O kadar da kötü değilmiş. Open Subtitles حسنا، هذا ليس سيئا.
    Televizyon o kadar da kötü değilmiş. Open Subtitles التلفاز ليس سيئا جدا.
    - O kadar da kötü değilmiş. Open Subtitles هذا ليس سيئا للغاية.
    Burası o kadar da kötü değilmiş. Open Subtitles الأمر ليس سيئا للغاية هنا
    O kadar da kötü değilmiş. Open Subtitles هذا ليس سيئا للغاية.
    Çok da kötü değilmiş. Open Subtitles هذا ليس سيئا
    Gördün mü? O kadar da kötü değilmiş. Open Subtitles لم يكن هذا سيئاً
    O kadar da kötü değilmiş. Open Subtitles لم يكن هذا سيئاً جداً
    İşte böyle. O kadar da kötü değilmiş ha? Open Subtitles لم يكن هذا سيئاً أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus