"da kötüleşecek" - Traduction Turc en Arabe

    • سيسوء
        
    • ستسوء
        
    • سوءًا
        
    Hiçbir şey dışarı çıkmıyor o yüzden acı gittikçe daha da kötüleşecek. Open Subtitles لا شيءَ يخرج منك لذا سيسوء ألمكَ أكثر فأكثر
    Polis Departmanı cadı kazanı gibi işler iyi olmadan önce daha da kötüleşecek, anlıyor musun? Open Subtitles القسم إضحوكة، مفهوم؟ إنه سيسوء قبل أن يتحسن
    - Daha da kötüleşecek ancak buradan bakınca pek seçme şansınız yok gibi duruyor. Open Subtitles سيسوء الأمر أكثر لكن لديك القليل من الخيارات
    Bu, hasta iyileşmeden önce daha da kötüleşecek mi demek? Open Subtitles أتعني بهذا أن حالة المريض ستسوء قبل أن يتحسن
    Daha da kötüleşecek biliyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت لا تعلم على أن الأمور ستسوء أكثر من هذا أليس كذلك؟
    Şimdi kötü olduğunu düşünüyorsan, gittikçe daha da kötüleşecek. Open Subtitles تعتقد أن الأمر سيئ الآن ولكنه سيزداد سوءًا
    Grevde olduğunuz her gün boyunca daha da kötüleşecek. Open Subtitles وفي كلّ يوم تواصلين فيه سيزداد الأمر سوءًا.
    Daha da kötüleşecek. Sence Kiersten'ı öldüren şey senin yaşamana izin mi verecek? Open Subtitles سيسوء الأمر أتظنين أن ما قتل "كرستين" سيجعلكِ تعيشين بسلام ؟
    İnan bana daha da kötüleşecek. Open Subtitles ثق بي سيسوء أكثر
    İyileşmeden önce durumu daha da kötüleşecek. Open Subtitles سيسوء الأمر قبل أن يتحسن
    Hey, durum düzeleceğine daha da kötüleşecek. Open Subtitles أصغِ، هذا سيسوء قبل أن يتحسن،
    Daha da kötüleşecek. Open Subtitles و فقط سيسوء الوضع.
    Maalesef iyileşmeden önce daha da kötüleşecek. Open Subtitles أخشى أنه سيسوء قبل أن يتحسن
    Teal'c, eğer kısa zamanda tıbbi yardım almazsa, daha da kötüleşecek. Open Subtitles (تيلك ) إذا لم تأتيها الأمدادات الطبية قريباً ستسوء حالتها كثيراً
    Bugün fenalaşacak, yarın durumu daha da kötüleşecek. Open Subtitles سيمرض اليوم و غداً ستسوء حالته
    Bugün fenalaşacak, yarın durumu daha da kötüleşecek. Open Subtitles سيمرض اليوم و غداً ستسوء حالته
    Daha fazla beklersek, daha da kötüleşecek. Open Subtitles إنتظارنا طال كلما حالتها ستسوء
    O olmazsa, annem daha da kötüleşecek ya da... Open Subtitles ومن غيره ستسوء حالة أمي أو حتى...
    Henüz bilmiyorum ama bunu yaparsan işler daha da kötüleşecek. Open Subtitles لا أعلمُ بعد لكن إذا فعلتَ هذا سيجعل الأمورَ تزيدُ سوءًا فقط
    Şu anki ikilemin henüz iyileşmeden önce daha da kötüleşecek. Open Subtitles ورطتكم الراهنة ستزيد سوءًا قبلما تتحسَّن.
    Kötü haber tellalı gibi olmayayım ama daha da kötüleşecek. Open Subtitles لا أودّ أن أكون منذرة بالشؤم، لكنّه على وشك أن يزيد سوءًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus