William da kayıp. Sanırım Hanımefendileri hariç herkes biliyor. | Open Subtitles | ويليام مفقود أيضاً أتوقع بأن الجميع يعرف ماعدا سيادتها |
O da kayıp. | Open Subtitles | حسناً، إنه مفقود أيضاً لكن حسب قولك |
Hey, durun biraz! Momo'nun da kayıp olduğunu fark eden oldu mu? | Open Subtitles | هل لاحظ أحدكم أن مومو مفقود أيضاً ؟ |
Bu sabah gelmedi. Aracı da kayıp. Bütün departman onu arıyor. | Open Subtitles | لم تأتي هذا الصباح وسيارتها مفقودة أيضاً |
Aile arabaları da kayıp durumda. | Open Subtitles | سيارة العائلة مفقودة أيضاً اشتركت المباحث الفيدرالية في البحث أيضاً |
Burayı böyle bulmuşlar. Bütün çalışmaları da kayıp. | Open Subtitles | و هكذا وجدوا المكان و كل عمله مفقود أيضا |
- At oğluma ait. - O da kayıp. | Open Subtitles | الحصان ينتمي الي ابني انه مفقود ايضا |
Maalesef kutup ayısı da kayıp. | Open Subtitles | أخشى أن يكون دبها القطبى مفقود أيضاً |
Kızınız gibi bizim oğlumuz da kayıp. | Open Subtitles | كما ترى، ابننا مفقود أيضاً. |
O da kayıp. | Open Subtitles | إنه مفقود, أيضاً. |
Dur bir saniye. Hiro da kayıp. | Open Subtitles | مهلاً (هيرو) مفقود أيضاً |
O da kayıp. | Open Subtitles | إنها مفقودة أيضاً |
- Lan da kayıp. - Cidden mi? | Open Subtitles | -لين" مفقودة أيضاً". |
Oğlum da kayıp. | Open Subtitles | ابني مفقود أيضا. |
-Efendim, Randleman'da kayıp. | Open Subtitles | -سيدي, "راندلمان" مفقود ايضا -راندلمان"؟" |
Onun o zamanki kayıtları da kayıp. | Open Subtitles | و سجله لتلك الفتره مفقود , ايضا |