"da mahkemede" - Traduction Turc en Arabe

    • في المحكمة
        
    • في المحكمةِ
        
    • بالمحكمه
        
    Ben sabah 9'da mahkemede olacağım... ama sen Roy Church'ü ara, o sana görmek istediğin şeyleri gösterir. Open Subtitles يجب أن أكون في المحكمة الساعة 9 صباحا أتصل بروي شيرش و سيرونك ما تريد أن تراه
    Zaman ilerliyor. Saat 10'da mahkemede olmak zorunda. Nereye gittiğini biliyoruz. Open Subtitles حسناً أسمعوا إن الوقت يمضي مسرعاً نحن نعرف أنه يجب أن يكون في المحكمة في الساعة العاشرة
    Yarın sabah 10'da mahkemede randevum var. Open Subtitles لدي موعد في المحكمة صباح الغد في الساعة العاشرة
    Ya da mahkemede yapmak zorunda kalırız. Open Subtitles أَو نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ هذا في المحكمةِ. وبعد بإِنَّهُ a شيء عامّ.
    Şu anda bizi kaydediyor ve bu kayıt da mahkemede kullanılacak. Open Subtitles إنها تُسجل لنا و ستُستخدم بالمحكمه
    Sonra da mahkemede fikrinizi değiştirip bir parça geveleyerek daha az anlaşılır şekilde konuşabileceğini söylemişsiniz. Open Subtitles و ثم في المحكمة غيرت رأيك و قلت إنها بمقدورها التكلم بطريقةً ما مدغمة و مفهومة.
    Bunu ya şimdi kabul edersin ya da mahkemede yargıç söylediğinde. Open Subtitles يمكنك سماع هذا مني الآن. أو يمكنك سماعه من قاضٍ في المحكمة.
    Ya bu saçma sapan teklife bir avuç sıfır eklersiniz ya da mahkemede görüşürüz. Open Subtitles لذا زيدوا أصفاراً على يمين الرقم في عرضكم المزري أو لنتواجه في المحكمة
    Bu fotoğrafla ilgili ya şimdi konuşur ya da mahkemede. Open Subtitles يمكنها الحديث عن هذه الصورة الآن أو تقوم بذلك في المحكمة
    6 Haziran'da mahkemede sizinle buluşmayı dört gözle bekliyordum. Open Subtitles كنت أنتظر لقاءنا في المحكمة في 6 يونيو
    Çok isterdim, ama bütün gün randevularım var, ve eminim George'un da mahkemede olması gerekiyor. Open Subtitles أتمني لو أستيطع , لكن لدىّ مواعيد طيلة النهار , و000 واثقة أن على(جورج)أن يكون في المحكمة
    Düzgün toplanmayan kanıtlar da mahkemede sağlam durmaz. Open Subtitles لن تصمد القضية في المحكمة
    Eğer öğrendiğim tek birşey varsa, o da mahkemede külotsuz yakalanmamak gerektiğidir. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تُستَعدَّ لأيّ شئِ. تَعْرفُ، إذا كان شيءُ واحد تَعلّمتُه انه لا يُمْسَكُ في المحكمةِ بملابسكَ الداخلية .
    Bizi kaydediyor, o kayıt da mahkemede delil olacak. Open Subtitles إنها تُسجل لنا و ستُستخدم بالمحكمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus