"da olacağım" - Traduction Turc en Arabe

    • سأكون في
        
    • سَأكُونُ في
        
    • و سأكون
        
    Beni arayabilirsin ama Peru'da olacağım. Eyvah bunu biraz erken söyledim. Open Subtitles يمكنك الإتصال، ولكنني سأكون في بيرو آه إن صوتي عالٍ قليلاً
    Saat 12:45'de McDougall'da Kafe Reggio'da olacağım. Open Subtitles سأكون في مقهى رجيو في شارع مكدوجال الواحدة إلا ربعا
    Öğle yemeğinden dönmediğimi farkettiklerinde Chicago'da olacağım. Open Subtitles عندما يلاحظون عدم عودتى من الغداء سأكون في شيكاغو
    Yarın Tiran'da olacağım. Yaşlı adamı bakanlığa götüreceğim. Open Subtitles سأكون في تيرانا غداً، سأخذ الرجل العجوز إلى الوزارة
    Bir süreliğine Amsterdam'da olacağım, beni aradığınızda, lütfen bip sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles لذا، سَأكُونُ في أمستردام ل فترة قليلة، إذن لو أنَّ تَحتاجُني، عندما تَسْمعُ الصفاره فقط اترك رسالة.
    Başlangıçta vardım, sonda da olacağım. Open Subtitles كنت أنا البداية و سأكون أنا النهاية
    Randevu defterime baktım ve yarın 3'te Chinatown'da olacağım. Open Subtitles دققت بجدولي سأكون في الحي الصيني غدا في الثالثة
    Bora Bora'da olacağım, iki saat geride yani gerek yoksa beni uyandırmayın. Open Subtitles أنا سأكون في بورا بورا التيهيعلىبعد ساعتينمنهنا. لذا لا تصحوني إن لم تكونوا بحاجة لي
    Sen New York'tayken ben de California Santa Cruz'da olacağım. Open Subtitles هل سيكون في نيويورك، وفي الوقت نفسه سأكون في جامعة كاليفورنيا في سانتا كروز‎.
    Tanrım, doğum günüme altı ay kala Meksika'da olacağım. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ سأكون في المكسيك في يوم ميلادي
    Sabırlı ol. Birazdan Atlanta'da olacağım. Open Subtitles لدي رحلة سفر في التاسعة تأهبي , سأكون في أطلانطا الليلة
    Nereye gidersen git yanındayım, her zaman da olacağım. Bunu kanıtlamak için de... Open Subtitles أينما تذهبين، سأكون في صفّك و سأبقى دائماً
    Aslında kız kardeşimin doğum öncesi bebek partisi için Ohio'da olacağım. Open Subtitles في الحقيقة سأكون في "أوهايو" من أجل المباركة لأختي الصغرى بمولودها
    Bana ulaşmak isterseniz Sheraton'da olacağım. Open Subtitles سأكون في الشيراتون إذا أردت أن تتصلي بي
    Bir saat içinde duruşma 126'da olacağım. Gri, deri bir ceket giyiyorum. Open Subtitles سأكون في قسم "126" خلال ساعة مرتدياً معطفاً جلدياً رمادي
    - O gün Avrupa'da olacağım. Open Subtitles شكراً - سأكون في أوروبا، لذا سأتغيب عن الزفاف -
    - Sabah. 06:40'da Heathrow'da olacağım. Open Subtitles في الصباح, سأكون في هيثرو عند 6: 40
    Ben Toskana'da olacağım. Emily'yle birlikte. Open Subtitles أنا سأكون في تسكانيا مع إيميلي.
    - Kosta Rika'da olacağım. Open Subtitles ـ انا سأكون في كوستريكا ـ كوستريكا؟
    Gelecek ay Monte Carlo'da olacağım. Open Subtitles أعلمه أنا سَأكُونُ في مونتي كارلو الشهر القادم.
    İyiliğinizi geri ödememin bir yolu varsa Rammer Jammer'da olacağım. Open Subtitles إذا كان هناك أيّ شئ يُمْكِنُ أَنْ افعله لإعادة دفع الإحسانِ، أنا سَأكُونُ في رامر جامر لاحقاً.
    Başlangıçta ben vardım, sonda da olacağım. Open Subtitles كنت أنا البداية و سأكون أنا النهاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus